Маленькая интриганка - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая интриганка | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Луиза Уорпол старалась сделать невозможное. Она пыталась контролировать себя, и, к ее величайшему удивлению, это у нее получалось.

Когда она почувствовала, что красная пелена уже не застит взор, Луиза приступила к обдумыванию сложившейся ситуации. Только взвесив как следует все за и против, можно было прийти к определенному решению. Плохо было то, что никаких существенных фактов Луиза у отца не выяснила. Поэтому было невероятно тяжело продумать, в каком направлении ей лучше действовать…

Неожиданно девушку осенила блестящая идея. Она поняла, чего ей сейчас не хватает, чтобы окончательно прийти в себя. Луиза чуть привстала и дотянулась до телефона, который всегда находился здесь на всякий случай. Она любила подолгу болтать с подругами, нежась в горячей воде.

Теперь ее пальцы проворно набрали номер, который Луиза узнала совсем недавно, но уже успела очень хорошо запомнить. Один гудок, и родной голос ответил:

– Дэн Энтвуд у телефона.

Луиза зажмурилась и секунду помолчала, чтобы как следует насладиться неизведанным ощущением. Ведь она впервые звонит любимому мужчине.

– Алло, – встревоженно проговорил Дэн, и Луиза вдруг сообразила, что сейчас очень поздно, и Дэн, вероятно, крепко спал.

– Я тебя разбудила? – спросила Луиза тихо.

У Дэна на мгновение перехватило дыхание. Он не смел надеяться на то, что она позвонит так скоро.

– Нет. Я почему-то не могу уснуть…

Луиза никогда не думала, что эти простые слова могут доставить столько радости.

– Я тоже, – прошептала она, но Дэн услышал. – Как Шейла?

– Прекрасно. Она уже спит без задних ног.

– Везет ей.

– Почему? – изумился Дэн.

– Она рядом с тобой…

Раньше Луиза не могла заставить себя признаться мужчине в любви. Даже обычные слова нежности из нее приходилось вытаскивать клещами. Однако сейчас она чувствовала, что готова писать стихи о своей любви к нему и декламировать их на всех перекрестках. Эмоции переполняли ее. Луиза понимала, что встреча с Дэном навсегда изменила ее, теперь она стала совсем другим человеком. И девушка радовалась такой неожиданной перемене, потому что вдруг осознала, насколько пустой была ее жизнь до него…

7

На следующий день миссис Уорпол пережила страшный шок. В половине восьмого она, как обычно, спустилась вниз в столовую, чтобы убедиться, что все готово к завтраку. К восьми там всегда появлялись ее муж и сын, и она хотела быть уверенной, что все идеально. Каково же было ее удивление, когда она увидела на столе не аккуратно расставленные приборы и фрукты, а кипу бумаг, над которыми склонились Джереми и Луиза.

– В чем дело? – От изумления миссис Уорпол даже забыла поздороваться. – Что-нибудь случилось?

– Доброе утро, ма! – Луиза тут же вскочила с места и чмокнула мать в щеку.

Сенатор лихорадочно убирал со стола бумаги.

– Мы не ожидали, что ты придешь так рано, – бормотал он.

– И чем это я вас так напугала? – Миссис Уорпол подбоченилась. – Учтите, заговоров в собственном доме я не потерплю!

Сенатор выглядел ужасно растерянным, но Луиза быстро сориентировалась.

– Мамочка, ну не вечно же мне дурака валять! Папа объяснял мне кое-что, связанное с учебой. А так как вечером времени у него постоянно не хватает, мы решили позаниматься утром.

– Совершенно верно, – поспешил подтвердить сенатор слова дочери.

– Я очень рада, – покачала головой миссис Уорпол. – Только все равно не понимаю, зачем такая таинственность…

Луиза и сенатор обменялись виноватыми взглядами, признавая, что их застали врасплох. Но на этом все и закончилось. Миссис Уорпол не стала допытываться, чем в действительности занимались ее муж и дочь.

Луиза же почерпнула массу полезной информации из утреннего разговора с отцом. Пораженный ее неожиданным рвением, сенатор не скрывал от дочери ничего. Он полностью раскрыл перед Луизой свое тщеславие и жажду наживы, которые привели его на край пропасти. Девушка была вынуждена признать, что отец надежно сидит на крючке. Позиция Питера Келлагана на первый взгляд казалась безупречной. Но только на первый взгляд.

Проще всего было обратиться в полицию. Но об этом нельзя было даже думать. Обвиняя Келлагана в крупном мошенничестве, было очень легко обвинить себя в мелком, а сенатор Уорпол не мог допустить этого. Он дорожил своей репутацией больше всего на свете и ужасно сожалел о том, что пошел на поводу у Келлагана-старшего.

– Папа, но ведь Питер – настоящий бандит, – возмутилась Луиза, просматривая бумаги, отданные ей отцом. – Как ты сразу не понял этого?

Сенатор слабо улыбнулся.

– Я был ослеплен, детка. Тем более что отец Питера пользуется безграничным авторитетом. Все знают, что этому человеку можно доверять. Кто знал, что его сын – подонок…

Сейчас сенатор понимал, что было бы позором согласиться на условия Питера и отдать ему дочь в обмен на молчание. Но легче на душе от этого не становилось. Беспросветный мрак сгущался, и не было никакого от него спасения.

– И к тому же шантажист, – с ненавистью добавила Луиза. – Но ты не волнуйся, папа. Вместе мы обязательно справимся с ним.

Девушка накрыла ладонью сухую руку отца и ободряюще улыбнулась. Она заметила, как он сдал в последнее время. Морщинки лучиками разбежались по его благородному лицу. Сенатор стал немного горбиться, словно проблемы неподъемным грузом висели у него за спиной.

Я уничтожу Питера, мрачно подумала Луиза. Если не ради себя, то хотя бы ради отца. И Дэна.

После завтрака, за которым ей пришлось под пристальным наблюдением брата и матери разыгрывать из себя прежнюю беззаботную девушку, Луиза уединилась в своей спальне. Прежде чем приступать к активным действиям, требовалось разузнать как можно больше. И Луиза решила начать с тех, кто обязательно сможет что-нибудь поведать ей о Питере Келлагане. Первым она набрала номер, который вчера спросила у Дэна.

– Хэлло, – отозвался заспанный голос на другом конце провода.

– Привет, Крис, – бодро начала девушка. – Это Луиза Уорпол. Ты еще спишь?

– Н-нет, – заикаясь, ответил Крис. Звонок Луизы застал его врасплох. На самом деле вчера он долго сидел в баре и спать лег уже под утро. Но если вам звонит сама Луиза Уорпол, о каком сне может идти речь?

– Вот и хорошо. Мне необходимо с тобой поговорить. Ты сможешь со мной встретиться?

Если, узнав, что звонит Луиза, Крис был ошарашен, то сейчас он потерял дар речи. Сама Луиза Уорпол хочет с ним встретиться! А ведь раньше она едва удостаивала его кивком головы.

– Конечно, – без колебаний ответил Крис.

Несомненно, речь пойдет о Дэне, смекнул он.

– Где и во сколько? – Луиза не собиралась тратить время на пустую болтовню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению