Путешествие втроем - читать онлайн книгу. Автор: Пэнси Вейн cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешествие втроем | Автор книги - Пэнси Вейн

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Прошу вас, мисс Дженкинс, – мягко сказал Ричард. – Продолжайте.

Дама помешала ложечкой чай. Энн тихо вернулась на свое место и вся ушла в слух.

– Общаюсь я только со своей кузиной, которая работает в детском саду преподавателем музыки. Мы ходим в театры, на концерты, не пропускаем новые выставки. Иногда я просто гуляю в парке… Однажды, когда я кормила уток у Серпантина, рядом остановился мужчина. Мы неожиданно разговорились. Даже в юности я не знакомилась на улице, но тут… словно узнала старого знакомого. Мы вместе пошли по аллее, потом сели на скамейку. Наш разговор тек очень непринужденно. Я испытала к этому человеку безотчетное доверие…

Она помолчала и отпила чай.

– Его зовут Уолтер Пайк. Это имя мне всегда нравилось… На следующий день я снова пришла в парк. Он уже ждал меня у пруда с целым пакетом сухариков для уток. В общем, мы стали видеться каждый день. За короткое время он сделался для меня близким и дорогим человеком. – Она слегка покраснела. – Мистер Пайк рассказывал мне о себе. Он очень любит цветы, увлекается разведением экзотических растений. Когда мне впервые довелось побывать у него в гостях, я ахнула. Это изумительно, видели бы вы, какие диковинные цветы он вырастил в обыкновенной лондонской квартире. И это тем более чудесно, что всю жизнь он проработал инженером в машиностроительной фирме.

Он рассказал, что был женат, но с женой давно расстался, имеет дочь, отношения с которой тоже не сложились. Единственный друг его живет в Уэльсе, поэтому они лишены возможности часто видеться. Ему свойственно разговаривать в шутливом тоне, но глаза у него постоянно грустные. Я поняла, что он чувствует себя одиноким, но, когда мы начали встречаться, эта грусть становилась все менее заметна.

Позавчера он не пришел в парк, где мы договорились встретиться накануне. Я испугалась, что он заболел, и позвонила ему по телефону. Трубку никто не снял. Я поехала к нему домой, и консьержка сказала мне, что утром он ушел куда-то с чемоданом.

Дама перевела дыхание. Ричард хотел было что-то вставить, но она его сердито опередила:

– Вы, наверное, подумали, что Уолтер просто не захотел поддерживать наши отношения! Но видите ли, этот способ разрыва непохож на него. Он очень мягкий человек и не смог бы оборвать все внезапно, без объяснений. И потом, я знаю… – Она покраснела, сжала руками матерчатую сумочку. – Он считает меня своим лучшим другом. Короче, я хочу, чтобы вы разыскали его. Я хочу знать, что Уолтер жив и здоров. Если вы его разыщете и в этом убедитесь, то ничего не говорите ему обо мне. Если он счел нужным уехать без объяснений, таково его желание. Главное, чтобы с ним не случилось ничего плохого.

Она выпрямилась и строго взглянула на Ричарда.

– У меня есть небольшие сбережения, я надеюсь, что у меня хватит денег на оплату ваших трудов.

– Не волнуйтесь об оплате, мисс Дженкинс, – сказал Ричард. – Вы заплатите ровно столько, сколько вам будет удобно. – Он откинулся на спинку кресла. – Вы не пробовали связаться с его дочерью?

– Я не знаю ее адреса, – фыркнула мисс Дженкинс. – Мы просто как-то шли по Оукли-роуд, и Уолтер показал мне парфюмерный магазин и сказал, что его дочь работает здесь. Выражение лица у него было грустное. Я считаю, что она просто бездушная эгоистка, раз нисколько не интересуется отцом.

– Как зовут ее, он не говорил вам?

– Ее зовут Люси. Он так и сказал – здесь работает моя Люси. Он еще говорил, что она живет в Уайтчепеле со своим приятелем, невозможным типом, и он очень боится за нее.

– Не упоминал ли он еще о каких-нибудь своих друзьях, живущих здесь, в Лондоне?

– Насколько мне известно, все его друзья отошли в мир иной. Остался только один, тот самый фермер из Уэльса. Уолтер называл его Робином. Он с таким воодушевлением рассказывал мне об этой ферме, где его друг разводит свиней и коров, что даже я, коренная горожанка, заслушивалась его. Для меня-то нет жизни без большого города, его суеты, театров и магазинов. Пожалуй, это единственное, в чем расходятся наши вкусы…

– Оставьте, пожалуйста, ваш телефон, чтобы я мог сообщать вам о результатах поисков. Возможно, потребуются какие-то уточнения, – попросил Ричард.

Дама написала на бумажке, которую положила перед ней Энн, номер телефона.

– Мне бы только знать, что он жив и здоров, – повторила она и, внезапно замигав, порылась в сумочке и прижала к глазам носовой платок.

Энн, которую рассказ клиентки взволновал, нервно сжала руки. Бедная, бедная мисс Дженкинс, встретила на закате своей жизни человека, с которым понадеялась обрести счастье, и вдруг он исчезает, ничего не сказав. Неужели этот Уолтер в самом деле сбежал от нее? Можно себе представить, какой ей пришлось перебороть стыд, рассказывая все это. Вот таковы мужчины! В груди Энн закипал гнев по адресу неведомого ей Уолтера.

– Мисс Дженкинс, мы непременно отыщем вашего друга! – воскликнула она неожиданно для себя.

– Когда именно он ушел, по словам консьержки? – спросил Ричард.

– Рано утром в среду. Эта женщина даже видела сквозь стеклянную дверь, как он садился в машину.

– Есть у него мобильный телефон?

– Нет, Уолтер не признает их. Он говорит, это страшно действует на нервы, когда в любой момент тебе могут свистнуть как собачонке. Я захватила с собой его фотографию. – Она порылась в сумочке и вынула снимок, на котором был запечатлен в полный рост худощавый пожилой мужчина в вельветовых брюках, клетчатой рубашке, с лейкой в руке на фоне какого-то широколиственного растения в кадке с устрашающего размера цветками.

– Вот за это огромное спасибо, – сказал Ричард, разглядывая фотографию. – Это намного облегчит поиски.

Мисс Роза Дженкинс несколько приободрилась и даже улыбнулась слабой благодарной улыбкой.

Ричард проводил мисс Дженкинс до дверей приемной, вернулся в комнату, но сел не к столу, а на то же самое кресло. Энн смотрела на него тревожно-вопросительным взглядом.

– Куда мог деться этот человек? Вам что-нибудь приходит в голову? – спросила она. – Как странно, что он не предупредил мисс Дженкинс о своем отъезде.

– Мы знаем об их отношениях только со слов мисс Дженкинс, – вздохнул Ричард. – Возможно, она преувеличила степень его привязанности. Выдала желаемое за действительное. Может быть, она так преследовала своим вниманием мистера Пайка, что он счел за лучшее сбежать без лишних объяснений. Иногда именно добрые и мягкие люди бывают также слабыми и предпочитают бегство выяснению отношений.

– Вам нравится быть циничным? – возмутилась Энн. – А по-моему, мисс Дженкинс нисколько не преувеличивает. Кто заставлял этого Уолтера встречаться с ней? Ходить по театрам? Раз вы ее обнадежили, вы должны сделать все, что в ваших силах.

– Разумеется, мы займемся поисками, – успокоил ее Ричард. – И начнем их, не откладывая.

Он прошел к столу, а Энн почувствовала, как от этого «мы» у нее взволнованно забилось сердце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению