Уроки любви для повесы - читать онлайн книгу. Автор: Майя Блейк cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроки любви для повесы | Автор книги - Майя Блейк

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Выражение его лица не было враждебным, как в ту ночь в клубе.

– Удивительно хорошо, хотя я думала, что все музыкальные продюсеры внесут меня в черный список после того, как ты себя повел.

Заккео высокомерно улыбнулся:

– Они поплатятся, если будут вести себя недостойно. Ты увидишься с ним снова?

Она кивнула:

– Когда мы вернемся.

– Хорошо. – Он встал и протянул ей руку.

Ева надела стильные босоножки и пошла с Заккео к причалу.

Поднявшись на борт катера, он поставил ее к штурвалу, а сам встал у нее за спиной.

– Ромео с нами не поедет? – спросила она.

– Он уже на острове по делам. Мы встретимся с ним там.

Поездка заняла двадцать пять минут. Вскоре Ева поняла, почему остров Илха-Сан-Габриэль так популярен среди туристов. На острове была гора, а на ней уменьшенная копия статуи Христа в Рио. Под статуей располагались бары, рестораны, парки, церкви и огромный пляж.

– Мы начнем путешествие оттуда. – Заккео указал на причудливое здание на склоне холма примерно в четверти мили от берега.

Ева кивнула и внезапно заметила Ромео на небольшом расстоянии. Он кивнул в знак приветствия, но не присоединился к ним, когда они стали подниматься на гору. Ева нахмурилась.

– О чем ты задумалась? – спросил Заккео.

– Какие у тебя отношения с Ромео? – спросила она.

– Он много для меня значит.

– Это не ответ.

Заккео пожал плечами:

– Мы работаем вместе. Он мое доверенное лицо.

– Вы давно познакомились? – произнесла Ева.

– Мы познакомились, когда мне было тринадцать лет.

От удивления Ева округлила глаза:

– В Лондоне?

– В Палермо.

– Значит, он твой старинный друг?

Заккео секунду колебался.

– У нас непростые отношения, – ответил он. – Ромео считает себя моим защитником. Я пытался отговорить его от этого, но все бесполезно.

Ева испуганно спросила:

– От чего он тебя защищает?

Заккео скривил губы:

– Он считает, что ты легко обведешь меня вокруг пальца, и за тобой нужно присматривать.

Она бросила взгляд через плечо на тихого и задумчивого Ромео.

– Мой отец работал на его отца, – наконец ответил Заккео.

– В качестве кого?

– По-разному. Мой отец брался за любую работу, начиная со стрельбы в члена конкурирующей банды и заканчивая признанием незаконнорожденного ребенка своего босса, – сухо и с горечью ответил он.

Ева побледнела:

– Твой отец работал на мафию?

Стиснув зубы, Заккео резко кивнул:

– Отец Ромео был доном, а мой отец одним из его помощников. Он вел себя так, словно прислуживал самому папе.

Ева посмотрела через плечо на Ромео, от волнения у нее скрутило живот.

– Незаконнорожденный ребенок, о котором ты сказал…

Заккео кивнул:

– Это Ромео. У его отца был роман с одной из его многочисленных любовниц. Та женщина воспитывала Ромео, пока он не стал ей в тягость. Когда ему исполнилось тринадцать лет, она отдала его отцу. Он не хотел брать ребенка, поэтому попросил моего отца признать мальчика. Мой отец, желая выслужиться любой ценой, принес ребенка домой моей матери. Она отказалась его воспитывать, но мой отец уперся. Они ссорились ежедневно целый месяц, пока она не попала в больницу. Выяснилось, что она беременна. После этого она стала еще непреклоннее, отказываясь жить под одной крышей с чужим ребенком. Когда у нее случился выкидыш, она обвинила в этом моего отца и пригрозила его бросить. Мой отец, наверное, единственный раз в жизни поставил чужие потребности выше собственных амбиций. Он попытался вернуть Ромео его отцу, но тот ужасно оскорбился. Моего отца избили до смерти. – Выражение лица Заккео стало напряженным. – Вот так я лишился матери, отца и возможного брата или сестры.

Ева нахмурилась:

– Но твоя мать…

– Она не желала быть женой мальчика на побегушках. После смерти мужа для нее началась новая жизнь, которую она жаждала, но ей пришлось бороться с ребенком, который напоминал ей о неприятном прошлом. Через месяц после смерти мужа она переехала в Англию и вышла замуж за человека, который меня терпеть не мог. Он осуждал меня из-за моего отца и считал, будто одно мое присутствие скомпрометирует его доброе имя, – отчеканил Заккео, в его тоне слышалась мучительная боль.

Ева с трудом сглотнула. Подойдя, она положила голову на грудь Заккео:

– Мне очень жаль.

Он быстро обнял ее, потом отстранился, и они продолжили подниматься по ступенькам.

– Я думал, что Ромео умер, но он нашел меня шесть лет назад.

Ева посмотрела на Ромео, сочувствуя двум несчастным друзьям.

Они не разговаривали, пока не дошли до здания.

В прохладном и тусклом помещении была потрясающая коллекция статуй. Большинство из них были из мрамора, но одна или две скульптуры из белого камня.

– Какая красота! – воскликнула Ева.

– Местный мастер ваял этих святых покровителей и пожертвовал их острову более пятидесяти лет назад.

Посмотрев статуи, они прошли через арку. Заккео переплел пальцы с пальцами Евы.

– Пойдем, я покажу тебе самую красивую статую, – сказал он. – Говорят, скульптор сделал ее за сутки.

Улыбаясь, она пошла за ним. У нее перехватило дыхание, когда она увидела статую святой Анны и святого Иоакима.

– Святые покровители материнства и плодородия, – прочла Ева, и ее душа ушла в пятки.

Заккео провел указательным пальцем по ее щеке.

– Я очень хочу, чтобы ты скорее забеременела, – тихо сказал он.

Еве показалось, что у нее остановилось сердце:

– Заккео?..

Он прижал палец к ее губам:

– Я говорю серьезно, Ева. У нас будет хорошая семья. У нас перед глазами не было примерных родителей, но мы оба знаем, каких ошибок следует избегать.

Она открыла рот, но ничего не сказала. Заккео хочет детей, но не ради мести. Он жаждет создать полноценную семью.

– Ева? Что-то не так? – спросил он, нахмурившись.

Она, лихорадочно оглядываясь, покачала головой.

– Ты бледная, как привидение, дорогая. Что с тобой?

Ева с трудом выдавила:

– Я в порядке.

Заккео сильнее нахмурился:

– Ты плохо выглядишь. Хочешь уйти?

Она схватилась за спасительную соломинку:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению