Серафина и чёрный плащ - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Битти cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серафина и чёрный плащ | Автор книги - Роберт Битти

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

По его голосу было понятно, как он переживает.

– И что ты будешь делать, па?

– Снова пойду работать, – ответил он. Только тут Серафина сообразила, что отец отправился разыскивать ее, бросив сломанный генератор. – А тебе надо поспать. Никакой охоты сегодня. Я серьезно. Просто ложись и не высовывайся.

Серафина кивнула, соглашаясь. Он был прав.

– Никакой охоты, – твердо повторил отец, взял сумку с инструментами и ушел.

После того как его шаги простучали по коридору в сторону электрической комнаты на нижнем уровне, девочка сказала вслух:

– Ты что-нибудь придумаешь, па. Обязательно придумаешь.

Серафина понимала, что папаша не услышит ее с такого расстояния, но ей все равно очень хотелось это сказать.

Она осталась одна в мастерской. Вот уже две ночи подряд генератор не работал, и Человек в черном плаще кого-то забирал. Серафина представила, как он, усмехаясь, идет по коридорам особняка. В такой темени жертву найти не трудно.

Девочка уселась на матрасе за бойлером. Замерзая в горах, под дождем, она мечтала оказаться здесь, в теплой, сухой постели. Но, поев и отогревшись, Серафина приободрилась. Папаша велел ей ложиться спать, и, наверное, так и следовало поступить, – ее тело было измучено и изранено. Но в голове Серафины кружилась карусель воспоминаний, чувств, надежд, страхов.

И в мире был только один человек, которому она могла поведать о своих сегодняшних приключениях. Только один человек, который бы ей поверил. Он жил в комнате на втором этаже в дальнем конце коридора. И она соскучилась по этому человеку, она о нем беспокоилась и хотела его видеть.

Когда они с Брэденом сидели в экипаже, они были вместе, заодно, как самые близкие друзья. Но теперь он – в своей комнате, она – в подвале, и казалось, что он еще дальше от нее, чем когда она искала дорогу домой в горах. Их разделяло слишком много запретных лестниц, дверей и коридоров.

«Они не нашего поля ягоды, Сера», – говорил отец. Несложно представить, что сказали бы мистер и миссис Вандербильт, узнай они про существование Серафины.

Намочив клочок ткани, найденный в мастерской, Серафина, как могла, промыла раны и привела себя в порядок. Хотя ей приходилось жить в грязном месте, полном смазочных масел и инструментов, девочка старалась держать себя в чистоте. А после этого приключения в горах она была чумазая, как поросенок в дождливый день. Серафина сняла мокрую одежду, и принялась тереть тряпицей лицо, шею, руки и ладони, тело и ноги до тех пор, пока не стерла всю грязь до единого пятнышка.

Закончив с мытьем, она натянула сухую рубашку. Вот только пояс потеряла… Порывшись, она обнаружила на одной из полок старый приводной ремень и с помощью ножа отпилила от него длинную узкую полосу. Затем проколола в ней дырочки и приделала сверху маленькие кожаные петельки. Доделав новый ремень, Серафина примерила его. Она была такой тоненькой, что пришлось дважды обмотать его вокруг талии, но все равно, на ее взгляд, получилось очень красиво. Будь здесь отец, он сказал бы, что она выглядит почти взрослой. Еще Серафине всегда хотелось носить платье, как другие девочки, но ей ни разу не удалось найти старое, выброшенное за ненадобностью, а красть она считала неправильным. Но сейчас Серафина была очень довольна обновкой. Она слегка поклонилась, воображая себя молодой дамой, повстречавшей знакомого на рыночной площади. Она даже поулыбалась и поболтала немного, как будто рассказывала ему забавную историю.

Счищая с кожи грязь и кровь, а потом любуясь новым ремешком, Серафина между делом успела убедить себя, что, если она уцелела в лесу с привидениями, прошла через туманное кладбище и спаслась от крайне раздраженной пумы, значит, уж как-нибудь проберется незамеченной и в комнату спящего Вандербильта. Так или иначе, но она должна раскрыть тайну Человека в черном плаще, – а если отлеживать бока за бойлером, дело вряд ли пойдет на лад. Сегодня ночью он явится снова, чтобы забрать следующего ребенка. Серафина в этом не сомневалась. Как и в том, что целью монстра был Брэден Вандербильт. Значит, она должна его защитить.


В доме было темно и тихо, но Серафина чувствовала страх его обитателей. Без электричества Вандербильты и их гости разошлись рано. Все жались к огоньку в камине, укрывшись у себя в комнате. Нарядный особняк, лишившись света, превратился в сумрачный дом с привидениями.

Серафина знала, что покои мистера и миссис Вандербильт располагаются на втором этаже и соединяются между собой Дубовой гостиной, где хозяева каждое утро завтракают. Но эти комнаты были ей без надобности. Девочка пошла налево по коридору, ведущему в южное крыло. Там, как ей было известно, находилась комната Брэдена, смотрящая окнами в сад.

Серафина неслышно проходила дверь за дверью, но все они выглядели утомительно одинаково. Наконец она увидела на одной резную деревянную панель с изображением бегущей лошади и улыбнулась. Нашла.

Подкравшись к двери Брэдена, Серафина вдруг поняла: не так страшно, если ее поймают – хуже всего будет, если Брэден ее прогонит. В конце концов, он не приглашал ее ночью к себе в комнату. Он вообще не говорил, что хочет когда-нибудь снова ее увидеть. А вдруг она все-таки выдумала их дружбу? Может, он был очень рад, что избавился от нее утром в лесу? И больше не хотел иметь с ней ничего общего? И уж наверняка он не думал, что она вломится к нему посреди ночи.

Тогда Серафина решила поступить так: она тихонько заглянет в комнату и, если поймет, что ее присутствие нежелательно, тут же смоется.

Она медленно повернула ручку, толкнула дверь и скользнула внутрь. Брэден крепко спал в своей постели. Он лежал на животе под несколькими одеялами, прижавшись щекой к белой подушке и закинув руки наверх. Вид у него был совершенно измотанный и, похоже, ничто на свете не могло его сейчас разбудить. Серафина обрадовалась, что он в состоянии спать. Гидеан спал на полу возле хозяина. Девочка вздохнула с облегчением, увидев обоих целыми и невредимыми.

Пес сразу почувствовал ее появление, открыл глаза и зарычал.

– Ш-ш-ш, – прошептала она. – Это же я…

Доберман, признав Серафину, успокоенно опустил уши и перестал рычать.

«Какая хорошая собака», – подумала девочка. Это был знак, что она не все выдумала про свою дружбу с Брэденом. Но будет забавно, если в конце концов она подружится с Гидеаном, а не с мальчиком.

Серафина мягко прикрыла дверь и щелкнула замком. Сначала она подумала, что глупые взрослые забыли запереть ее, чтобы защитить Брэдена от того, кто (или что) крадет детей, но потом поняла, что эта дверь запирается только изнутри. Она не знала, сердиться ей или радоваться, но все же не выдержала и улыбнулась: вполне возможно, Брэден специально оставил дверь открытой, чтобы она смогла войти.

Тихо стоя у входа, Серафина оглядела комнату. В камине еще тлели теплые угли. Красные стены с дубовыми панелями были покрыты изображениями лошадей, кошек, собак, ястребов, лис и выдр. На полках теснились книги о верховой езде и животных. Повсюду виднелись призовые розетки и синие ленточки, полученные на скачках. Скоро Вандербильтам придется отвести специальное помещение для призов, завоеванных Брэденом. Зная хозяев поместья, можно было не сомневаться, что они выделят под это дело не один зал, а целое крыло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию