Убить нельзя научить - читать онлайн книгу. Автор: Ясмина Сапфир cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убить нельзя научить | Автор книги - Ясмина Сапфир

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Никто не вваливался ко мне с просьбами или срочными проблемами.

Никто не поджег этаж, не взорвал корпус, не поднял Академию на воздух.

И даже Вархар ни разу не зашел с каким-нибудь срочным делом. Не доконал сомнительными комплиментами по поводу того, как мне идет кровать или домашняя майка с шортами без белья. Не продемонстрировался, одетый в одни лишь бицепсы, трицепсы и плавки с мечом наголо или чем-то похлеще. Кто его знает — какие плавки надевают воинственные скандры по особым случаям.

Ближе к вечеру утомленность Академией и всем, что с ней связано, слегка отпустила.

Шесть таблеток валерьянки смело вступили в бой с моими издерганными нервами, скрутили их и связали по руками и ногам.

Ровно в пять часов пришла Слася, и я на славу ее преобразила. Зверев бы обзавидовался тому, как без пластики, силикона и прочей хирургии сделать из невзрачной девчонки шикарную кокетку. Ведущие передачи «Снимите это немедленно» потребовали бы немедленно заснять Сласю для истории.

В голове почему-то так и вертелась песенка.

Повстречался с тобой на балу,


Я никак позабыть не могу.


Ты казалась прекраснее всех,


Но теперь меня мучает смех.


Ты сначала сняла свой парик,


И стоишь предо мной как старик,


А потом отстегнула протез,


Я от страха на люстру залез.


Ты моя девочка косоглазая,


Ты моя девочка косорылая,


Ты моя девочка, вся лишайная


И даже лысая, ну, ваще!


Ну а третий сюрприз был не ждан,


Ты свой глаз положила в стакан,


Подмигнула здоровым глазком,


Я из комнаты вылез ползком

Слава богу, Слася была куда симпатичней героини из песни. И что гораздо важнее — намного волосатей, зубастей и глазастей.

Превратить ее в принцессу особого труда не составило, в королевну — потребовало еще немного усилий.

Тушь, тени, пудра, блеск и щипцы для завивки волос (даже не знаю, где откопала этот антиквариат) не подводили еще ни одну девушку.

Бирюзовое платье на тонких бретельках, с вопиюще нескромным декольте, не оставляло равнодушным ни одного мужчину. Когда я надевала это шелковое великолепие в пол ни один академик, ни один профессор ни разу не взглянул в глаза. Чего уж говорить о простых смертных. Если же требовалось, чтобы первый встречный не смог связать двух слов, я вставала к нему в полоборота. Платье не только не скрывало спину, но и зазывно демонстрировало вторую самую соблазнительную женскую ложбинку — между ягодицами. Чтобы добить сильный пол Академии, я нацепила «ковровую брошь» по центру декольте Сласи.

Девушка вертелась перед зеркалом и счастливо хихикала. Мало кто из местных студентов и преподов был способен на более «литературное» выражение восторгов или гнева.

Сама я вначале честно хотела нарядиться как можно скромнее. Угрозы Вархара, которые сам проректор считал предупреждениями, так и всплывали в памяти.

Но потом во мне, очень некстати, проснулся дух противоречия. Тот самый, на чьей совести остался нынешний вечер с танцевальным залом в придачу. Но кто считает?

Моя рука уже благоразумно потянулась за скромным платьем, с закрытым воротом и пышной юбкой чуть ниже колен. Но взгляд упал на другое, угольно-черное.

Назвать это платье нескромным все равно, что назвать море лужей.

Но при всей своей вопиющей откровенности, оно целиком и полностью соответствовало требованиям Вархара. Ворот под горлышко, рукава длиннющие, подол до пола.

Вот только плотная, шелковистая часть платья начиналась от сосков и заканчивалось где-то на середине бедра. Все, что выше, ниже, дальше было пошито из тончайшего кружева. И к этому великолепию прилагалась юбка «с сюрпризом». Достаточно пышная, чтобы идти широкими шагами, она в самый неожиданный момент расходилась в высоком разрезе. Таком высоком, что я, всякий раз с трудом подбирала под него белье.

Выловив платье из шкафа, я с недоверием повертела его в руках. Во мне боролись благоразумие и дух противоречия. Как на грех благоразумие вооружилось только угрозами Вархара. А дух противоречия — самым страшным оружием — возмущением оттого, что проректор вообще имеет наглость диктовать мне — во что одеваться. Еще немного и он возьмется диктовать куда ходить, как разговаривать и с кем встречаться!

Этот последний, контрольный выстрел духа противоречия сразил мое бедное благоразумие наповал. Он же, чуть позже, сразил и танцевальный зал с несколькими студентами в придачу. Но кто считает?

Я решительно влезла в черное платье и улыбнулась зеркалу. Надо же! Подруга подарила его мне почти девяноста лет назад, а сидит и выглядит так, словно только, что из бутика.

Над обувью я раздумывала всерьез и без спешки.

Слася пришла в правильных туфлях — черных, под любой наряд, с невысоким каблуком. С ее ростом в любых других мужчины смотрели бы на «шотландку» снизу вверх, отчетливо понимая свою ничтожность перед беспощадной силой женской красоты. Мне же хотелось, чтобы мужчины понимали свою ничтожность немного позже. Сразу после того, как Слася начнет отказывать партнерам в танцах, а ухажерам — в беседе и номере телефона.

Поначалу я склонялась в сторону аккуратненьких черных туфелек на маленьком каблучке. Все равно для того, чтобы «поравняться» ростом с местными преподами мне потребовались бы не шпильки, не платформы, а цирковые ходули.

Но сердце согревала мысль о том, что всегда смогу наступить острым каблуком Вархару на ногу. Так, в качестве профилактики променада его шаловливых рук по моей фигуре.

После таких чудесных фантазий я решительно отставила туфли на низком каблуке и вытащила черные, лакированные лодочки на двадцатисантиметровых шпильках. Вот оно, оружие против варварства и наглого лапанья.

В таком платье оружие самозащиты не роскошь, а средство оставить хотя бы пару сантиметров тела незащупанными проректором!

Слася смотрела на то, как я надеваю лодочки и несусь к шкафу — убрать ненужную одежду — как на восьмое чудо света. Девушку не удивляли молнии в руках однокашников, не потрясали виртуозные полеты мебели, не сражали наповал топоры с самонаведением. Судя по не смолкавшему щебетанию Сласи, до нее дошли рассказы о нашем вчерашнем приключении.

Но мои пробежки по комнате на головокружительных шпильках потрясли ее до глубины души.

Слася даже рот приоткрыла и захлопала удлиненными тушью ресницами так, что в комнате поднялся легкий ветерок.

Я едва успела подвести глаза карандашом, а губы — блеском, убрать косметику в шкаф, как в дверь постучались.

Вархар! Я чуяла его той самой пятой точкой, которая вечно влипает в неприятности и оттого великолепно их чует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению