Милая обманщица - читать онлайн книгу. Автор: Валери Боумен cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милая обманщица | Автор книги - Валери Боумен

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Кассандра хлопала ресницами, совершенно сбитая с толку.

Проклятье. Это его вина. Джулиан ненавидел себя за то, что собирался сказать.

– Мне жаль, мисс Банбери… Пэйшенс, я думал, что смогу, но не смог.

Глаза Касс наполнились слезами.

– Я понимаю, капитан, – пробормотала она.

Джулиан чувствовал себя последним негодяем. И был таковым. Разве благородный мужчина станет целовать такую милую девушку, как Пэйшенс Банбери, чтобы потом внезапно оттолкнуть от себя? Она не заслуживала подобного обращения. Ведь прошлым летом она уже пережила нечто подобное. А теперь вынуждена терпеть грубости Джулиана. Он не станет ее осуждать, если она возненавидит его до конца своих дней.

– Господи, Пэйшенс… мисс Банбери. Я – настоящий негодяй. Но поверьте, я совершенно не хотел вас обмануть или обидеть. У вас есть брат? Отец? Я уверен, один из них захочет вызвать меня на дуэль.

В тишине библиотеки голос Касс прозвучал еле слышно:

– Прошу вас, капитан Свифт, не нужно больше извинений. Вам не за что передо мной извиняться. Прошу вас, просто уходите.

Джулиан посмотрел на Пэйшенс и провел пальцем по ее щеке, утирая слезы.

– Будь я проклят. Вы самая красивая женщина из тех, что я когда-либо видел.

Он не лгал, но это не имело никакого значения.

Поднявшись с дивана, Джулиан направился к двери, но потом обернулся.

– Мне жаль.

Глава 30

Следующим утром Касс наряжалась дольше, чем обычно, и отсылала назад все платья, что приносила служанка. Впрочем, дело было вовсе не в платьях. Подошло бы любое. Просто Касс не хотела встречаться с Джулианом. Ведь с каждым мгновением приближался момент разоблачения. Момент, которого она ужасно боялась.

И все же тянуть до бесконечности она не могла. Пришла пора взглянуть правде в глаза и смириться с последствиями. Касс знала это. С ложью покончено.

Но сначала нужно разыскать Гаррета. Вчера он хотел что-то сказать, а она поступила ужасно грубо, оборвав его на полуслове. Если бы Касс только знала, что случится, она не стала бы так торопиться.

Она пыталась разыскать Гаррета после своего неудачного рандеву в библиотеке, но не нашла ни его, ни Люси. Вместо того чтобы продолжить поиски, Кассандра направилась к себе в спальню, размышляя о собственной испорченности и о том, что, узнав правду, Джулиан наверняка возненавидит ее. Наконец Касс забылась тревожным сном, наполненным видениями о том, как Джулиан проклинает ее за ложь и женится на другой женщине. Худший из ночных кошмаров вот-вот должен стать явью, а она никак не сможет этого предотвратить. Остается лишь оттягивать неизбежное.

Касс встала перед зеркалом и посмотрела на свое бледное лицо. Прошлой ночью Джулиан сказал, что она самая красивая из всех женщин. Разве не об этом она так долго мечтала? Только вот он сказал об этом не ей. Нет, самой красивой на свете для него была Пэйшенс Банбери. Женщина, которой не существует. Касс с отвращением смотрела на собственное отражение в зеркале. И как за такой простой милой внешностью может скрываться столько отвратительной лжи? Касс принялась ожесточенно тереть щеки, словно хотела избавиться от маски и явить миру свое настоящее уродливое лицо, которое она заслуживала после всего, что натворила. Джулиан повел себя честно и благородно. Он остановился первым, а вовсе не она. О да, она – маленькая отвратительная распутница – готова была целоваться с ним всю ночь.

Прошлой ночью Касс расплакалась в присутствии Джулиана. Ужасно некрасивое зрелище. Только вот он неверно истолковал причину этих слез. Он наверняка подумал, что Пэйшенс в него влюбилась. А Касс плакала от того, что Джулиан любил другую женщину – не ее и не Пэйшенс, – которой хотелось выцарапать глаза и из-за которой он прервал поцелуй.

Все. Хватит трусить. Сегодня она расскажет правду. Но сначала отыщет Гаррета и узнает, что такого важного он хотел ей сообщить. А потом отправится к Джулиану. Пришло время быть честной. И не важно, что за этим последует, потому что она больше не намерена лгать.

Служанка вернулась с еще одним платьем. На этот раз белым.

– Может быть, это, мисс?

Белое – символ чистоты, света и невинности. Не ей, грешнице, надевать сегодня такое. Но если Касс хотела победить беса, которому так нравилось время от времени появляться у нее на плече, нужно использовать любое оружие.

– Да, это подойдет, Мария. Простите, что доставила вам сегодня столько хлопот.

Мисс Монро вновь взглянула на свое отражение в зеркале. Кто она такая? Касс? Пэйшенс? Пришло время узнать правду.


Касс уже собиралась спуститься на первый этаж, когда ее внимание привлек какой-то галдеж в холле.

Она поспешила вниз, но, разглядев лица собравшихся, остановилась и схватилась рукой за перила. Там, в холле, вместе с Люси, Гарретом, Джейн и слугами стояли ее родители. Оуэна не было видно. Джулиана, к счастью, тоже. Только вот… Касс подалась вперед и прищурилась.

Пенелопа.

Сердце Касс едва не выпрыгнуло из груди. Господи, ей грозит опасность. Опасность, опасность, опасность. Казалось, каждый нерв ее тела вдруг поспешил напомнить о своем существовании, натянувшись, точно струна, и заставляя Касс развернуться и убежать. Но вместо этого она словно приросла к ступеням, вцепившись в перила дрожащей рукой.

– Я хочу немедленно видеть свою дочь, – властно произнесла ее мать леди Морланд.

– Да, где Кассандра? Сейчас же приведите ее сюда, – потребовал отец.

Люси нервно озиралась по сторонам.

– Если вы соизволите пройти в одну из гостиных, я буду счастлива привести Касс и обсудить с вами сложившуюся ситуацию, как и подобает цивилизованным людям…

– Кассандра? Кассандра здесь?

Касс прикрыла глаза и сглотнула. Она не видела человека, произнесшего эти слова, но узнала его голос.

Это был Джулиан. Очевидно, его тоже привлек шум в холле.

– Кто вы такой? – спросила мать Кассандры.

– Разве вы не помните, тетушка? Это же капитан Свифт, – подсказала Пенелопа.

Глаза леди Морланд округлились.

– Капитан Свифт?

– Капитан Свифт? – эхом отозвался ее супруг.

– К вашим услугам, – с поклоном ответил Джулиан. – Мы довольно долго не виделись, поэтому неудивительно, что вы меня не узнали, лорд Морланд, леди Морланд.

Мать Касс оглядела Джулиана с головы до ног, а потом вновь повернулась к Люси.

– Я хочу видеть Касс. Немедленно, – непреклонно произнесла она.

Джейн и Гаррет пытались помочь Люси сопроводить вновь прибывших в гостиную, но, к сожалению, их попытки так же не увенчались успехом.

– Говорю вам, леди Морланд, я буду счастлива привести вам Касс, как только вы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению