Милая обманщица - читать онлайн книгу. Автор: Валери Боумен cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милая обманщица | Автор книги - Валери Боумен

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Звучит здорово. Подойдут любые методы убеждения.

Глава 13

Касс поплотнее закуталась в шаль и толкнула высокие стеклянные двери, ведущие на террасу. Ей было просто необходимо сбежать на некоторое время от собравшихся в доме гостей. Стоял чудесный осенний вечер. Воздух наполнился прохладой, а на черном бархате неба подобно россыпи бриллиантов мерцали звезды. Ветер доносил аромат опавших листьев.

Касс оглянулась на залитые светом окна дома. Все это было так нереально, как если бы она вдруг попала в какую-то пьесу. Все называли ее мисс Банбери, и она почти верила, что это и есть ее настоящее имя. Но при каждом его упоминании Касс думала лишь о том, какая же она лгунья.

Касс спустилась по каменным ступеням в сад. В траве мерцали расставленные вдоль дорожек свечи. Она нашла свою любимую каменную скамью и опустилась на нее. Откинулась на спинку, сделала глубокий вдох, еще один… Помимо запаха опавшей листвы, в воздухе витал еще аромат тлеющих поленьев. Легкий ветерок трепал кудряшки на висках Касс.

Она зажмурилась и представила… Как все будет через две недели? Наверняка к тому времени весь этот фарс закончится. Станет ли Джулиан ненавидеть ее за ложь? Поженятся ли Джулиан и Пен? Касс покачала головой и сделала еще один глубокий вдох.

– Надеюсь, я вам не помешал, – раздался в прохладной тишине низкий голос.

Застигнутая врасплох, Касс тотчас же открыла глаза, хотя уже знала, кто это. Она узнала бы этот голос из тысячи. Джулиан стоял всего в десяти шагах от нее и тушил мыском сапога окурок.

– О, нет, Джу… капитан Свифт. Вовсе не помешали.

Джулиан подошел ближе. В тусклых отсветах свечей его скулы казались выше, а серые глаза поблескивали сталью.

– Можно? – Он указал на скамью.

Касс сглотнула.

– Конечно.

Джулиан опустился на скамью рядом с ней, упершись ладонями в холодную каменную поверхность. Его излучающее тепло тело находилось так близко, что по спине Касс пробежала дрожь. Она вновь ощутила этот аромат. Такой чистый, сильный… принадлежащий Джулиану.

– Наслаждаетесь чудесной погодой? – спросил Джулиан, возвращая Касс к реальности.

И слава богу. Ведь он наверняка удивился бы, если б мисс Пэйшенс Банбери начала вдруг обнюхивать его сюртук. Хотя она вовсе не собиралась этого делать.

Касс расправила плечи и плотнее закуталась в шаль.

– Да. В доме так жарко. Кроме того, я очень люблю бывать на свежем воздухе.

– Я тоже, – ответил Джулиан. – Особенно за городом. Я много лет ждал возможности посмотреть вот так на ночное небо где-нибудь в английской глубинке.

Касс кивнула. «Я знаю». Джулиан упоминал об этом в своих письмах. «Мое самое заветное желание – оказаться в английской деревушке, посмотреть на звезды, вдохнуть свежего воздуха и не думать больше о смерти, войне и разрушениях», – написал он ей пару лет назад.

– Должно быть, на войне было ужасно, – робко произнесла Касс. Конечно же там было ужасно. Она знала это. Но не Пэйшенс. Или эта воображаемая особа догадалась? Господи. Да она просто дурочка.

Джулиан убрал ладони со скамьи, положил их на колени и устремил взгляд на утопающую в темноте живую изгородь.

– Мне повезло.

Касс судорожно сглотнула. Ее сердце до сих пор сжималось от боли при мысли о том, что Джулиан мог не вернуться.

– Потому что вы выжили? – голос Кассандры прозвучал очень тихо.

– Да. Потому что я вернулся. – Джулиан на мгновение замолчал, закрыл глаза и втянул носом ночной воздух. – Хотя и не собирался.

Касс недоуменно вскинула брови.

– Что вы хотите этим сказать? – «Не собирался? Он никогда не упоминал об этом в своих письмах».

Джулиан открыл глаза и покачал головой. А потом улыбнулся. Только вот взгляд его серых глаз оставался серьезным. Точно так же он улыбался на балах и званых ужинах, когда ему задавали слишком много вопросов. Касс ужасно не нравилось, что точно так же сейчас он улыбался ей.

– Это слишком мрачная тема для такой чудесной ночи, – произнес Джулиан.

– Тогда расскажите мне что-нибудь о себе, – попросила Касс, ведь мисс Банбери познакомилась с Джулианом лишь недавно. И все же собственный вопрос немало ее удивил. Чего еще она не знала о своем задушевном друге?

Джулиан улыбнулся.

– Я отвратительно играю в карты, и вы только что стали свидетельницей того, что в танцах я тоже не силен. А еще я совершенно не испытываю энтузиазма, когда речь заходит об охоте.

Касс ошеломленно заморгала.

– Я не знала, что вы плохо играете в карты.

Джулиан нахмурился.

– Я хотела сказать… э… меня это удивило. Мне подумалось, что, возможно, вы играли в карты в передышках между боями. Со своими сослуживцами.

– Офицеры играли, и довольно часто. Это правда. Но не могу сказать, что я часто выигрывал. Мне просто повезло, что мы никогда не играли на что-то действительно ценное.

Касс закрыла глаза. Очевидно, она еще многого не знала о Джулиане. В письмах он упоминал об игре в карты с другими офицерами, и Касс неизменно представляла его победителем. Хотя теперь она припоминала, что Джулиан никогда не рассказывал ей о выигрышах. Касс осторожно посмотрела на Свифта. На протяжении многих лет она любила этого мужчину, и вот теперь он сидел рядом с ней – живой, настоящий, из плоти и крови.

– Скажите мне кое-что, мисс Банбери.

Ну вот – снова напоминание о том, какая она лгунья. Касс еще плотнее закуталась в шаль.

– Вы любезно ответили на мои вопросы, капитан Свифт, и теперь я буду счастлива ответить на ваши.

– Как вы себя чувствуете? – голос Джулиана звучал мягко и заботливо. Именно таким Касс и представляла его, когда читала письма.

Она непонимающе заморгала.

– Как я себя… что? – «Что он имел в виду?»

– В своем последнем письме Пенелопа сообщила, что вас бросил жених.

Касс едва не закашлялась.

– Я… э…

Ну, конечно. Теперь Касс вспомнила, как Пенелопа рассказывала о том, что ее подругу Пэйшенс бросил жених. Как его, бишь, звали? Мистер Альбатросс? Вот почему несчастной Пэйшенс так требовалось присутствие подруги.

– Надеюсь, я не слишком смутил вас своим вопросом. – Свифт ободряюще улыбнулся. Да, в этом был весь Джулиан. Только он мог интересоваться состоянием совершенно незнакомого человека. И именно за это Касс так любила Джулиана. За его доброе сердце.

– Нет. Я… э… со мной все в порядке. Ну, или, по крайней мере, будет. – «Как только я перестану лгать». – Альбус… вернее мистер Альбатросс… Мы совершенно не подходили друг другу. Так что все к лучшему.

– Рад слышать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению