Искры наслаждений - читать онлайн книгу. Автор: Ивонн Линдсей cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искры наслаждений | Автор книги - Ивонн Линдсей

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

– Да, я с удовольствием приму приглашение.

– Отлично, – пробормотал он. – До вечера. – Он мягко поцеловал ее руку. Казалось, Анна на секунду опешила, но потом одарила его очаровательной улыбкой, а потом ушла. Джадд, опершись на топорище, смотрел ей вслед. Начинало темнеть. Он посмотрел на руины готического особняка на соседнем холме.

Обугленные развалины – все, что осталось от прежнего дома семьи Мастерз. Уже многие годы они – символ былой славы семьи и борьбы за восстановление того, что сгорело дотла во время разрушительных лесных пожаров.

Джадд гордился принадлежностью к роду Мастерз. Несмотря на фамилию, он был таким же потомком этой древней семьи, как любой из его многочисленных двоюродных братьев, и имел такое же право находиться здесь. Тем не менее он всегда чувствовал себя аутсайдером. Ему приходилось работать вдвое больше, чтобы доказать свою значимость. Благодаря его стараниям компания «Мастерз» стала процветать.

Хотя, возможно, он слишком много работает в последнее время. Он не отдыхал уже несколько месяцев. Сегодня Джадд наконец признался себе, что как бы сильно он ни старался, ему не удается победить скуку. Легкий флирт с красавицей Анной. Гаррик может стать идеальным средством от его разочарования.

Джадд методично сложил поленницу, убрал топор и решил принять душ. Перспектива провести вечер со своей семьей за ужином внезапно показалась ему гораздо более привлекательной, чем накануне, после его последней стычки с упрямцем Итаном.

* * *

Волосы Джадда оставались влажными, когда он прошел в главную гостиную, где уже собрались члены его семьи и постояльцы, чтобы выпить бокал вина перед ужином. Эта старомодная традиция была прочно связана с руинами на холме и прежним образом жизни; в ней все еще чувствовался определенный шарм.

После заката похолодало, и в гостиной разожгли большой каменный камин. Джадд оглядел комнату, потом поджал губы и мрачно кивнул Итану, затем улыбнулся своей матери, которая царственно восседала в кресле у огня. Анны еще не было.

Подойдя к буфету, Джадд налил себе вина и заметил в дверях объект своих размышлений. Он сразу же направился к ней, но его мать – как обычно, бдительная – опередила его. Когда он подошел, она уже задавала Анне вопросы.

– Простите меня за прямоту, но, мне кажется, я вас где-то видела. Вы бывали здесь раньше? – спросила Синтия.

На лице Анны отразилось удивление, но она быстро совладала с эмоциями.

– Н-нет, – ответила она. – Я впервые в Южной. Австралии и надеюсь, не в последний.

Анна улыбнулась, по-прежнему выглядя испуганной. Неужели она лжет? Джадд насторожился. Мисс Гаррик интригует его все сильнее и сильнее.

– Я уверена, вы еще не раз у нас побываете. – Синтия умело замаскировала смущение Анны. – Скажите Джадду, что бы вы хотели выпить, дорогая?

– Я бы хотела совиньон блан, спасибо. Я слышала, что недавно вы получили две золотые медали за ваш совиньон.

– Да, это правда. Мы очень гордимся Итаном и его работой с винами. – Синтия многозначительно посмотрела на своего сына, словно говоря ему, что уже знает о его недавней ссоре с Итаном. – Правда, Джадд?

– Да, он мастер своего дела, – согласился Джадд.

Двусмысленный тон Джадда не остался незамеченным его матерью, которая молчаливо упрекнула его выразительным взглядом, а потом выбрала для него подходящее наказание – он должен был познакомить Анну с остальными членами семьи. Джадд признал, что его мать выбрала отличное наказание, потому что сегодня Анна была единственным человеком, с которым он хотел провести вечер.

Он стоял, засунув руку в карман брюк, и наблюдал за Анной, которую представил Итану и двум старшим братьям Синтии. Как только Итан встал, чтобы приветствовать новую постоялицу, Джадд ощетинился.

Он заметил, с каким интересом Итан посмотрел на Анну, а потом наклонился и что-то ей сказал. Она рассмеялась. При звуке ее смеха в его жилах от желания забурлила кровь. Джадд стиснул зубы при одной мысли о том, что Анну рассмешил его двоюродный брат.

Решив не показывать Итану свое разочарование, Джадд повернулся к его сестре Тамсин: та как раз вошла в гостиную.

– Я вижу, ты уже познакомился с нашей гостьей, – заметила Тамсин, беря из руки Джадда бокал с вином и отпивая из него. На ее пальце сверкнуло обручальное кольцо. – М-м-м, хорошо. Нальешь мне бокальчик?

– Пей из моего, – ответил Джадд.

– Спасибо. – Тасмин улыбнулась.

– Твой жених не с тобой?

– Нет, он по-прежнему в городе – работает. – Она вгляделась в лицо Джадда добрыми карими глазами. – Ты напряжен. Все в порядке?

Джадд заставил себя улыбнуться. Тамсин всегда чувствовала, когда с ним было что-то не так.

– Все будет в порядке, когда твой брат начнет уделять столько же внимания тенденциям рынка, сколько уделяет нашим постояльцам, – прокомментировал он.

Тамсин рассмеялась:

– О, ну это произойдет очень не скоро. Ты же знаешь, что Итана меньше всего волнуют тенденции рынка. Но на твоем месте я не стала бы расстраиваться. – Она кивнула на Анну. – Итан предпочитает блондинок. А эта темноволосая девушка тайком на тебя поглядывает. Вы знакомы?

Джадд кивнул, оглядывая стройную фигуру Анны, и улыбнулся, заметив ее заинтересованный взгляд.

– Она сказала, что будет делать в Аделаиде? – спросил он.

– Нет, но я предположила, что она проведет здесь короткий отпуск. Она не сказала о цели визита, когда бронировала коттедж.

– Короткий отпуск?

– Я уверена, у тебя будет масса возможностей, чтобы с ней познакомиться, – поддразнила Тамсин. – Она приехала на четыре дня.

– Тогда я не должен позволять ей зря тратить время, – ответил Джадд. – Я пошел.

Не дожидаясь ответа Тамсин, он подошел к Анне. Она повернулась к нему и улыбнулась.

– Наверное, приятно работать с членами семьи, – сказала она. – Итан рассказал мне, чем вы все занимаетесь.

– В этом есть свои преимущества, конечно, – согласился Джадд. – Скажите, вы собираетесь осматривать местные достопримечательности? У меня выдалась пара выходных, и я очень хотел бы показать вам наши места.


Анна приказала себе сохранять спокойствие. Ей подвернулась отличная возможность. У нее будет время лучше узнать Джадда Уилсона. Да, Чарльз ожидает, что она просто назначит с ним встречу и отдаст Джадду письмо, которое уже прожгло дыру в ее вечерней сумочке. Но, несмотря на распоряжения. Чарльза, она хотела понять сына своего босса, прежде чем сделать важный шаг. Одному Богу известно, сколько разочарований было в жизни Чарльза.

Чарльз жаждал воссоединиться с Джаддом, но был готов к тому, что сын его отвергнет. Вот почему он сказал только Анне о том, как ему важно встретиться с отпрыском. Чарльз потребовал, чтобы Анна поклялась никому не говорить о своей поездке, даже его дочери Николь, которая руководила компанией после того, как он впервые заболел. Анне было неловко скрытничать, потому что Николь была ее лучшей подругой, и они не только вместе работали, но и жили под одной крышей. Анна не могла отделаться от мысли, что она предает Николь, действуя у нее за спиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению