Безумные мечты - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Беррингтон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумные мечты | Автор книги - Джоанна Беррингтон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Девушка повернула голову и посмотрела туда, где находилась кровать Мэй. В темноте было плохо видно, но, судя по всему, Мэй уже спала.

Миранда чуть привстала и протянула руку к письменному столу, на краю которого лежал плеер. Надела наушники, нажала кнопку… и услышала голос Мэтью.

Он пел о том, что все будет хорошо. Иногда нужно просто подождать. Иногда нужно набраться терпения и подождать.

Эту песню начали крутить по радио примерно год назад. И вскоре ни один эфир по заявкам не обходился без просьбы поставить «Все будет хорошо».

Миранда улыбнулась, вспоминая те времена. Тогда она и предположить не могла, что будет целоваться с известным певцом. Да и вообще она была совсем другой. Вспоминать не хочется.

Интересно, а что сейчас делает Мэтью? Может быть, сидит в своей студии, сочиняя новую песню? Ту самую, которую наигрывал в прошлый раз? Мм… как же она соскучилась по нему… А ведь они виделись всего вчера. Что же с ней происходит?

Миранда вздохнула. Она прекрасно понимала, что именно происходит с ней. И пока не знала, что с этим делать. Поэтому просто ждала, когда Мэтью, как и обещал, приедет в Беркли. Они встретятся, поговорят, и это, может быть, прояснит ситуацию. А пока остается смотреть в темноту и слушать его голос.

В плеере зазвучала новая песня. Тоже хорошо известная радиослушателям — «Я надеюсь, что завтра снова встречу тебя, о, моя незнакомка».

Еще через пару песен Миранда наконец заснула. Ей приснился Мэтью. Он играл на гитаре и пел только для нее. И именно ее он называл незнакомкой, на встречу с которой надеялся…

12

Он прилетит сегодня. Вечером они договорились встретиться в небольшом кафе на окраине города. Неужели… неужели до встречи осталось лишь несколько часов?!

Миранда никак не могла прийти в себя после телефонного разговора. Она чуть с ума от счастья не сошла, когда услышала в трубке знакомый голос:

— Привет!

— Привет…

Пауза. Но вовсе не напряженная. Миранда чувствовала, что Мэтью улыбается в этот момент.

— Встретимся? Я купил билет на самолет.

— Конечно!

— Я так рад…

Разговор всего ничего, две минуты и только. Но он все перевернул в Миранде! После занятий она пулей домчалась до студенческого общежития, влетела в свою комнату и сразу бросилась к шкафу.

Что ей надеть? Как выглядеть? Это же ее первое настоящее свидание! Стоп-стоп, первым делом в душ… Потом уложить волосы, сделать макияж… О, как все успеть!

В этот момент ее и застала Мэй.

— Что происходит? — спросила она, входя в комнату и бросая рюкзачок на кровать. — Ты так быстро сбежала после лекций! Почему не подождала меня?

— Мэй! Мы созванивались с Мэтью! — восторженно сказала Миранда. — Он прилетит сегодня вечером. У нас свидание!

И она вновь принялась судорожно перебирать вещи в шкафу. Может, надеть джинсовую юбку и майку? Нет, слишком просто… А черное облегающее платье — чересчур вычурно! Ага, вот, чудесная блузка! Хотя нет, она посадила на нее пятно и до сих пор не сдала в химчистку…

Мэй присела на стул и начала наблюдать за происходящим. С интересом она смотрела, как Миранда выхватывает из шкафа очередное платье, ее лицо озаряет улыбка, но через две секунды оно мрачнеет, и одежда вновь отправляется на свое место. Так продолжалось несколько минут, а потом Мэй решила прекратить ненужную суету.

— Послушай, по большому счету не важно, в чем ты пойдешь на встречу с Мэтью, — сказала она. — Потому что ему интересна ты, а не твои платья.

Миранда умоляюще посмотрела на подругу:

— Да, разумеется… Но не могу же я надеть, например, старую кофту!

— Конечно, не можешь, потому что мы ее выкинули давным-давно, — напомнила Мэй. — Кроме того, я бы тебя за дверь в ней не выпустила.

— Я серьезно! — буркнула Миранда.

Действительно, ей было совсем не до шуток. Она хотела выглядеть на встрече с Мэтью хорошо!

Мэй встала со стула, проворчала себе что-то под нос, отодвинула Миранду от шкафа, протянула руку и достала легкий голубой сарафан.

— Надень его, — сказала Мэй тоном, не терпящим возражений. — И белые лодочки.

— Не слишком просто получится? — усомнилась в выборе Миранда.

— Получится именно то, что нужно, — отозвалась Мэй. — Этот сарафан подчеркивает талию, и спина у него открытая. Очень пикантно. Кстати, а почему ты все еще не в душе? Если протянешь время, то я не успею высушить и уложить тебе волосы.

Два раза повторять Миранде было не нужно. Вскоре она стояла под упругими струями воды, втирая в тело душистый гель.

Мэтью… Интересно, что бы он сказал, если бы узнал, что она за последние дни практически до дыр заслушала диски с его песнями? Текст каждой знает теперь наизусть. Может, пора организовать фан-клуб известного певца?

Миранда улыбнулась своим мыслям и выдавила на ладонь немного шампуня. Поднесла к лицу, вдохнула аромат миндаля. Ах, только бы не забыть про духи! Мэй подарила недавно ей флакончик — свежих, нежных. Как раз для сегодняшнего вечера.

Намылила волосы, потом подставила голову под водные струи, замерла, глядя, как мыльная пена стекает белыми ручьями по высокой груди, тонкой талии, длинным стройным ногам.

Ей хотелось остаться наедине с Мэтью. Обнять, коснуться его губ, прижаться к его груди, почувствовать запах его тела… Признаться, ни один мужчина не вызывал у Миранды таких откровенных желаний. Даже Кевин, хотя он долгое время ей нравился.

Хотя сейчас Миранда явно ощущала разницу между симпатией, испытываемой к однокурснику, и чувствами к Мэтью.

— Тебя там не смыло? — постучала в дверь Мэй. — Давай-ка поторапливайся!

Миранда тут же вынырнула из собственных грез. Действительно, она же совсем забыла про время!

Крутанула вентили горячей и холодной воды, вышла из душа и достала с полки розовое махровое полотенце. Торопливо намазала лицо кремом, накинула халат и вышла из ванной комнаты.

Мэй уже ждала ее, вооружившись расческой и феном.

— Садись, — решительно скомандовала она, кивнув на стул, стоящий посреди комнаты.

Миранда подчинилась.

Через три четверти часа на смену фену пришла косметичка. Немного пудры, чуть-чуть румян, тушь для ресниц, блеск для губ…

— Тебе бы гримером работать, — сказала Миранда, глядя, как старается подруга. — Талант пропадает.

— Не думаю, что это мое призвание, — улыбнулась Мэй. — Скорее хобби. Кстати, я сегодня ночью слышала, что Лео возвращался в клетку. Он звенел колокольчиком, который я ему подарила. Но наутро его там не оказалось. Все съел и снова сбежал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению