Чувства минус расчет - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Беррингтон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чувства минус расчет | Автор книги - Джоанна Беррингтон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Я не сам купил, это купил другой человек, – признался отец. – Я собираюсь одеться так в будущую пятницу и кое-куда этого человека сопроводить.

– Странно как-то, – пожала плечами Рози. – Загадками говоришь. А куда именно? И что это за человек? Я его знаю?

– Слишком много вопросов, – заявил Тед. – А я, между прочим, проголодался. Так что пойду и переоденусь, а потом мы будем есть, и ты расскажешь, чем занималась сегодня. Это гораздо более важная тема для разговора.

Когда он вышел, дочь поставила на стол тарелки, достала вилки и ножи. Она была настоящей хозяйкой и привыкла заботиться об отце, так же как и он о ней.

Рози переживала, когда мама оставила семью, отправившись на поиски личного счастья. Крошке было всего восемь лет, и она посчитала, что виновата в случившемся – потому что иногда капризничала и не слушалась родителей. Девочка наивно решила, что если начнет прилежно учиться и хорошо себя вести, мама вернется. Довольно скоро она стала лучшей ученицей в классе, но это не помогло осуществлению желания – Кортни Митчелл, похоже, забыла дорогу в маленький домик на окраине Нью-Йорка...

Прошло года полтора, и Рози стала реже вспоминать маму. Жизнь вдвоем с отцом стана привычной, и лишь иногда, когда матери звали подруг обедать, она задумывалась о том, что живет в неполной семье.

Недавно ей исполнилось двенадцать, и у юной девушки уже появились вопросы, которые нельзя обсуждать с папой. Она даже думала, как хорошо было бы, если б он снова женился. Конечно, при условии, что мачеха будет любить ее...

Тед Митчелл, в домашних брюках и футболке, вновь вошел на кухню.

– Папа, а ты не собираешься жениться? – неожиданно вырвалось у Рози.

Мужчина недоуменно посмотрел на дочь:

– Нет, а почему ты спрашиваешь?

– Просто так... – отозвалась она. – Думаю, было бы здорово, если б у тебя появилась жена, а у меня мама...

Отец ласково погладил ее по голове:

– Но разве нам плохо вдвоем?

Девочка состроила забавную рожицу, словно говоря – конечно неплохо, но все же...

– Давай ужинать, – мягко сказал Тед, приобняв дочку. – А об этом поговорим в другой раз.

Кэролайн, приехав домой, тоже первым делом примерила обновку. И прошлась в темно-зеленом блестящем платье по многочисленным комнатам, воображая, что они полны людей и она разговаривает с ними.

– Добрый вечер... Вы тоже прекрасно выглядите сегодня! Что? Ха-ха, отличная шутка! Как, вы не знакомы? Моего спутника зовут Тед Митчелл, и отнеситесь к нему со всем уважением, он имеет большой вес в обществе... Нет, в это время суток я предпочитаю мартини!

Настроение у нее было отличное, она даже включила музыку и сделала несколько танцевальных па. А потом Кэролайн наполнила ванну, добавив пену с эфирными маслами. И погрузилась в благоухающую воду, мечтая, что совсем скоро увидит Уильяма Джонсона. Мысли о том, что он будет с некой Анджелой, немного отрезвляли ее, не давая фантазиям зайти слишком далеко. Но она надеялась, что между ним и этой женщиной нет серьезных отношений.

Ей снова хотелось полюбить, ощутить это ни с чем не сравнимое чувство полета, и Уильям казался самой удачной кандидатурой. Только бы он ответил ей взаимностью, ведь получив отказ, Кэролайн могла бы опять потерять веру в себя, и на этот раз, возможно, уже навсегда...

9

И вот долгожданный день настал. Уйдя в пятницу пораньше с работы, Кэролайн поехала в парикмахерскую. Ребекка ждала ее и встретила с улыбкой. Больше часа ловкие руки женщины переплетали волосы клиентки, пока на голове той не образовалась прическа на основе французской косы, скрепленная шпильками с натуральным черным жемчугом. Их мисс Доннели давным-давно получила в подарок от матери, но до этого момента не представлялся случай использовать украшения. Сейчас она разглядывала себя с помощью двух зеркал и думала, что черный жемчуг изысканно смотрится в ее каштановых волосах.

Именно за этим занятием ее застал Тед Митчелл. Вчера по телефону они договорились встретиться в парикмахерской у Ребекки, и Тед пришел в срок, уже одетый в дорогой костюм.

– Как настроение? – дружелюбно поинтересовалась у него Кэролайн, вставая с кресла.

– В порядке. Только слегка волнуюсь, – отозвался тот. – Не часто приходится бывать на светских раутах.

– Я тоже волнуюсь, – призналась мисс Доннели. – Но надеюсь, что все получится. Сейчас едем ко мне, я переодеваюсь, и отправляемся в Верхний Ист-Сайд, в старинный особняк, где состоится раут.

– Далековато, – покачал головой Тед.

– От меня – не очень, – улыбнулась Кэролайн, достав бумажник и положив на парикмахерский стол Ребекки крупную купюру.

Когда Тэд Митчелл оказался в прихожей шикарного жилища, он искренне удивился:

– И ты живешь здесь одна? Тут же можно заблудиться с непривычки...

И он прошелся по извилистому коридору, из которого выходило больше десятка дверей.

– Хм... никогда не задумывалась над этим, – рассеяно ответила Кэролайн, пытаясь вспомнить, куда засунула коробку с новыми туфлями. – Детство я провела в большом доме, потом купила большую квартиру... Вот что, подожди меня в гостиной, я переоденусь и вернусь!

И она пошла в спальню, где на кровати лежало темно-зеленое платье, ожидающее своего часа. Туфли, к счастью, стояли там же – Кэролайн, видно, позабыла, что сегодня утром придирчиво рассматривала их, размышляя, сможет ли ходить на таких высоких каблуках.

Аккуратно, чтобы не испортить прическу, она надела вечерний наряд и столкнулась с известной проблемой – молния располагалась на спине, поэтому застегнуть ее самой было непросто. Попробовала извернуться, но безрезультатно – требовалась посторонняя помощь.

Интересно, что бы я делала, не будь рядом Теда, подумала она, направляясь в гостиную. Вот бы глупая ситуация вышла...

– Извини, но без тебя тут не справиться, – весело заявила Кэролайн, подойдя к мужчине и повернувшись к нему спиной. – Застегни, пожалуйста, платье.

Тот взглянул на нее и почувствовал, что сердце ухнуло вниз. Взялся дрогнувшими пальцами за язычок молнии и потянул вверх, едва касаясь атласной кожи. Все действие длилось не больше трех секунд, но для Теда они показались долгими... Вся нежность, копившаяся в его душе последние четыре года, готова была выплеснуться в этот момент... И только усилием воли он заставил себя закрыть глаза, чтобы не смотреть на обнаженные плечи и шею, ибо смотреть и бездействовать было выше его сил.

Когда зубчики молнии сомкнулись, Тед все еще стоял с закрытыми глазами, вдыхая свежий аромат духов, смешанный с приятным запахом женского тела. О, как он жалел в этот момент, что слишком благоразумен для того, чтобы одним движением развернуть Кэролайн к себе лицом и страстно поцеловать...

Испугавшись собственных мыслей, Тед отступил назад. Чтобы отвлечься, взял в руки толстый журнал, лежавший на стеклянном столике, и пробежался глазами по первой открывшейся странице. Потом еще, и еще раз, пока наконец не понял, что до него совершенно не доходит смысл напечатанного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению