Воскресшая любовь - читать онлайн книгу. Автор: Роуз Белленджер cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воскресшая любовь | Автор книги - Роуз Белленджер

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Удивительно красиво, – раздался в тишине глубокий мужской голос.

Бесс вздрогнула от неожиданности и обернулась. В нескольких шагах от нее у лестницы, ведшей на террасу из холла второго этажа, стоял Стен Колдуэлл. Но смотрел он вовсе не на озеро, а на Бесс.

– Да, действительно, – отозвалась она, делая вид, что не поняла, к чему относится его замечание.

Стен нарушил ее одиночество, но, к собственному удивлению, Бесс заметила, что это обстоятельство вовсе не огорчает ее. Он подошел к ней и, слегка наклонившись вперед, облокотился о перила. Бесс бросило в жар. Он стоял так близко, что, казалось, она ощущала исходившее от него тепло. Ее неудержимо тянуло к этому сильному самоуверенному мужчине. Краем глаза она наблюдала за ним.

Он пристально вглядывался в полумрак, как будто силился что-то увидеть среди смутных очертаний и теней.

– Тебе не спится? – спросил он, не поворачивая головы.

Что за манера все время задавать вопросы! – подумала Бесс.

– Меня одолевают разные мысли, не могу заснуть. А ты почему не ложишься?

– По той же самой причине. – Он бросил на нее многозначительный взгляд. – Если ты расскажешь мне о своих тревогах, я поделюсь с тобой теми, которые мучают меня.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

Бесс нахмурилась. Ей вовсе не хотелось откровенничать со Стеном. Несмотря на симпатию к нему, она понимала, что он ведет себя порой как-то странно. Вот и сейчас, пронзая взглядом мрак, он напряженно рассматривал сад соседнего участка, как будто за деревьями таилась какая-то неведомая опасность.

– О тревогах, которые не дают тебе уснуть, – спокойно ответил Стен.

Бесс не понравился его серьезный тон, и она решила перевести все в шутку.

– Меня мучают угрызения совести, – с усмешкой заявила она.

Стен неожиданно резко выпрямился и обратил к ней искаженное, словно от острой боли, лицо. Бесс невольно попятилась.

– И что ты под этим подразумеваешь? – спросил он сдавленным голосом. На его скулах заходили желваки.

Бесс с недоумением смотрела на него, не понимая, в чем дело. Она не ожидала столь бурной реакции. Пожав плечами, Бесс плотнее запахнула халат на груди, чувствуя, как ее пробирает дрожь то ли от ночной прохлады, то ли от испуга.

– Я просто так сказала. Это шутка, – начала оправдываться она, видя, что ее шутливая фраза потрясла Стена до глубины души.

Что с ним происходит? – спрашивала себя Бесс. Почему он разволновался?

Неожиданно он схватил Бесс за плечи, повернул лицом к себе и пристально вгляделся в ее глаза, как будто искал в них ответ на давно мучивший его вопрос. Бесс вскрикнула от боли, и он тут же разжал впившиеся в ее тело пальцы.

– Бесс, – внезапно заговорил он тихим проникновенным голосом, – я нюхом чую, что здесь творится неладное. Доверься мне, расскажи все, что знаешь. Я готов выслушать тебя.

– У тебя просто богатое воображение.

– Ты действительно так считаешь?

В какой-то момент Бесс была готова раскрыть перед ним душу, поведать о событиях, произошедших два года назад, и о том, что ужас недавнего прошлого вновь настиг ее здесь, в тихой гавани, в которой она надеялась укрыться от грозивших ей опасностей и забыть все беды. Бесс хотела рассказать Стену о своих подозрениях, об одиночестве, о страхах и о бремени ответственности, которая, она чувствовала, лежит на ней. О том, как ей не хватает Эндрю Мейсона.

Бесс кусала губы, еле сдерживая готовые вырваться признания. Глаза Стена излучали тепло и нежность. Он внушал Бесс доверие как человек, на которого можно полностью положиться. Но внутренний голос предостерегал ее от поспешных шагов.

Колдуэлл – всего лишь коммивояжер, напомнила она себе. Даже если он честный человек, чем он сумеет помочь тебе? Он не спасет тебя, ты должна полагаться только на собственные силы. Не забывай, Бесс, ты находишься среди чужих, враждебно настроенных к тебе людей. Не теряй бдительности, не дай себя обмануть!

– Мне нечего тебе сказать. – Но, несмотря на то что Бесс произнесла эту фразу решительным тоном, ее глаза выражали неуверенность.

– Если передумаешь, я к твоим услугам.

– Бесс!

Она резко обернулась к стеклянной двери, ведущей в ее комнату. В проеме стоял Джо. Похоже, он только что вернулся откуда-то.

– Я повсюду ищу тебя. – В его голосе слышался упрек.

– Прости, – пролепетала Бесс, испугавшись, что Джо может устроить скандал, и посмотрела на Стена.

К ее удивлению, он, до сих пор дружелюбный и приветливый, в эту минуту выглядел чернее тучи. В глазах Стена горел мрачный огонек, кулаки сжимались от ярости. Бесс почувствовала, что ее бьет мелкая дрожь. Всеми силами стараясь не выдать волнения, она подошла к Джо и, взяв его под руку, вошла с ним в комнату.

4

Эндрю остановил «форд», вышел и внимательно огляделся. Живописный Хиллвилидж, раскинувшийся на берегу Онтарио, был залит ярким летним солнцем. В просветах между домами виднелось озеро, водная гладь которого блестела в этот полуденный час.

На стоянке у магазина табачных изделий, где он припарковался, Эндрю не увидел ни одной знакомой машины. У него отлегло от сердца. По дороге сюда он не заметил слежки. Значит, путь к телефону, который он обнаружил накануне, открыт.

В торговом зале, где работали кондиционеры и царила приятная прохлада, было безлюдно. Прекрасно, отметил про себя Эндрю, мне сегодня на удивление везет. Впрочем, что значит «везет»? Он больше не верил в судьбу, в случай или в чудеса. Каждый свой шаг, каждый поступок Эндрю тщательно просчитывал, не полагаясь на интуицию. Два года назад она подвела его.

Эндрю по опыту знал, что человек, доверяющий чувствам, ставит свою жизнь под угрозу. Он помнил, какую боль испытал, когда понял, что Джо Браун предал его. А мысль об измене Бесс до сих пор причиняла ему страдания. Эндрю было мучительно видеть свою бывшую возлюбленную рядом с Джо, осознавать, что она каждый вечер засыпает в его объятиях и каждое утро просыпается от его поцелуя. Эта женщина все еще волновала Эндрю, заставляла учащенно биться его сердце, сгорать от желания.

Он решительным шагом подошел к телефону, опустил монетку и набрал нужный номер.

– Кремер слушает, – почти сразу же раздался в трубке знакомый голос.

– Ларри, я звоню тебе по телефону-автомату, не совсем безопасная связь, и все же это надежнее разговора по сотовому. Вероятность, что нас подслушивают, мала.

– Отлично. Что удалось разузнать?

Эндрю представил, как его шеф и наставник Ларри Кремер сидит, развалясь в кресле, за рабочим столом в просторном кабинете. Сам Эндрю редко появлялся в штаб-квартире спецслужбы по борьбе с терроризмом в Торонто. Он работал под прикрытием и нечасто надевал форму. Их небольшое, укомплектованное опытными, хорошо обученными сотрудниками подразделение имело статус секретного и было наделено широкими полномочиями. Агенты занимались не только выявлением террористических групп, но и их обезвреживанием вплоть до физического уничтожения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению