Отличное предложение - читать онлайн книгу. Автор: Ноэль Бейтс cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отличное предложение | Автор книги - Ноэль Бейтс

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Грациэла, посмотри, какая цифра соответствует букве Д? – взволнованно спросила она.

Грациэла в недоумении уставилась на телефон.

– Четыре.

Айлин повернула указатель замка на цифру 4.

– А букве О?

– Пятнадцать.

Таким образом Айлин набрала все цифры, соответствующие буквам, входящим в имя Доналд, и дернула ручку. Дверца сейфа открылась. Внутри лежал железный ящичек. Айлин вытащила его – он оказался намного вместительней, чем могло показаться на первый взгляд.

– Что там? – спросила Грациэла, подходя ближе. Айлин поставила находку на кровать и открыла крышку. Петер тоже подошел взглянуть.

– Какие-то маленькие пакетики… А вот это очень похоже на чехол для драгоценных камней, – задумчиво проговорила Айлин. – Ага… интересно. – Она извлекла из ящика небольшой блокнот и стала его перелистывать. – Но здесь, кажется, все зашифровано.

Тут дверь распахнулась и в комнату ворвался Мартин.

– Ты что, совсем сдурела! – накинулся он на жену. – Что ты тут делаешь? Не могла спокойно побыть на яхте полдня?

Айлин не успела опомниться, когда он начал целовать ее с неистовой страстью, даже с какой-то свирепостью. Волна радости захлестнула ее, когда она поняла, что Мартин злился только потому, что переволновался за нее. А мы волнуемся только за тех, кого очень сильно любим…

Когда он наконец оторвался от губ Айлин, то крепко обнял ее одной рукой и набросился на Петера:

– Я, кажется, велел тебе за ней присматривать!

– Не вини Петера, – взмолилась Айлин. – Это я заставила его привезти меня сюда. Если бы знала, что ты обязательно вернешься сегодня вечером, я бы дождалась тебя.

– А я решил, что даже сведение счетов с Доналдом не стоит того, чтобы пропустить хотя бы одну ночь с тобой.

– Мы нашли потайной сейф отчима, – сообщила она, пытаясь скрыть восторг под маской показного равнодушия. – Мне про него Грациэла сказала, и я подумала, что в нем может быть что-нибудь очень важное. Доналд все еще в больнице, поэтому мне показалось, что нельзя упускать такой шанс. И у меня получилось. Смотри. – Сияя от гордости, она вручила ему блокнот.

Мартин принялся внимательно изучать непонятные записи.

– Ты понимаешь, что все это означает? – взволнованно спросила Айлин.

Мартин кивнул.

– Это именно то, что мы искали. Доказательства, причем записанные его собственной рукой…

– Очень умно, – раздался насмешливый голос из коридора.

Все замерли, а Грациэла потрясенно произнесла:

– Доналд, ты же должен быть в больнице!

– Меня выписали, – холодно сообщил он, входя в спальню. – И похоже, вовремя. Я-то думал, что хоть тебе могу доверять. Но как выясняется, ты у меня за спиной строишь козни. Против меня. Вместе с этими…

– О Боже, Доналд. Я это сделала только ради тебя! – запротестовала Грациэла, в слезах бросаясь к нему. – У тебя же могли быть большие неприятности!

– Да ты просто дура набитая! – прорычат он, грубо отталкивая ее от себя. – Я и так уже вляпался в крупные неприятности. Ты и представить не можешь, насколько крупные. И все благодаря тебе. – Он перевел злобный взгляд на Мартина. – Ты ведь у нас умник, да? Обставил меня по полной программе.

– Так же, как ты – Стефана Сведберга.

Доналд тупо уставился на него.

– Кого?

– Ты его даже не помнишь, да? Он – мой племянник. Ему всего двадцать, а ты поломал ему жизнь.

– Я не могу упомнить всех сопляков, – нервно отозвался Доналд. – В любом случае, у меня бы все получилось… Я все так тщательно продумал… и тут вмешался ты, черт бы тебя побрал!

– Да ты просто спятил, – вставила Айлин. – Я бы никогда в жизни не согласилась отдать «Эсмеральду» Хорхе Варгасу.

Доналд истерически рассмеялся.

– Еще как отдала бы. Хорхе умеет заставлять людей делать то, что он хочет. Но теперь он будет отыгрываться на мне, поэтому мне терять нечего. Я пойду до конца. Я уже все подготовил и вернулся взять пару последних вещей. А тут вы все в сборе – может, оно и к лучшему. Замечательная возможность покончить со всеми сразу.

Айлин напряглась, почувствовав приближающуюся опасность. Отчим был в бешенстве и поэтому готов на все.

– Я уже давно подумывал о том, чтобы прикончить тебя, Данберг. – Глаза Доналда горели дикой ненавистью. Он выхватил пистолет и направил его на Мартина. – Ты отнял у меня все, ради чего я работал все эти годы… все мои сбережения за одну ночь. Но просто убить тебя было бы слишком просто. Я хочу, чтобы ты долго мучился. Поэтому отниму самое дорогое, что у тебя есть.

Доналд резко перевел дуло пистолета на Айлин, и она в ужасе поняла, что сейчас раздастся выстрел.

– Нет! – Мартин молнией рванулся к ней и оттолкнул в сторону.

– Нет! – Айлин не удержалась на ногах и упала, больно ударившись об пол. Но кричала она не поэтому, а потому что Мартин теперь оказался под прицелом и ему сейчас достанется пуля, предназначавшаяся ей.

Выстрел раздался в ту же секунду, когда Грациэла с пронзительным воплем бросилась на Доналда, пытаясь выбить пистолет у него из рук.

Потом была тишина. Несколько долгих секунд гробовой тишины. Затем Грациэла громко застонала.

Лежа на полу, под тяжелым телом Мартина, пытавшегося таким образом уберечь ее от пули, Айлин увидела растекающуюся вокруг плеча Грациэлы лужу крови. Доналд громко ругался, поднимаясь на ноги. Петер, бледный как полотно, но полный решимости, резко шагнул к нему и выхватил пистолет у него из рук. А снизу уже раздавались шаги и голоса персонала: услышав выстрел, те поспешили наверх выяснить, что произошло. Мартин вскочил и помог Айлин подняться.

– С тобой все в порядке? – спросил он, взяв ее лицо в ладони.

– Да. – Она поднялась на цыпочки, крепко обняла мужа за шею и закрыла глаза, вдыхая знакомый запах его кожи. – Я так испугалась, что он убьет тебя!

– А я боялся, что убьют тебя, – ответил он.

На одно мгновение Мартин прижал ее к себе еще сильнее, а потом отпустил. Они обменялись взглядами, выражавшими одну и ту же мысль: больше нельзя терять ни минуты.

Айлин подбежала к Грациэле и с облегчением обнаружила, что, несмотря на обилие крови, рана была неопасной.

– Дурочка, – ласково пожурила ее Айлин, пытаясь подвернувшимся под руку полотенцем остановить кровь. – Зачем ты это сделала? Это же безумие.

– Я не хотела, чтобы Доналд ухудшил свое положение, – прошептала Грациэла, пытаясь приподняться. – Если бы он убил тебя, то получил бы пожизненное заключение. Я знаю, он совершил много ужасных поступков… но я все равно его люблю.

Мартин взял у Петера пистолет и теперь, удерживая Доналда на стуле, был готов в случае необходимости воспользоваться оружием. Тот пребывал в шоке, не меньшем чем Грациэла. С отчаянием он уставился на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению