Черный бархат - читать онлайн книгу. Автор: Линн Грэхем cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный бархат | Автор книги - Линн Грэхем

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Одна деталь, но это сущая ерунда, ты мне, пожалуй, и не поверишь… — замялась Хелен. — Полнейшая чепуха!

— Мне довелось выслушать столько чепухи на своем веку, что вряд ли ты меня удивишь. Рассказывай, здесь важна любая мелочь! Так что же это?

— Ее странный голос! Хриплый и тихий, словно простуженный. Порой он переходил в шепот, и вот тогда мне становилось страшно…

Хелен помрачнела и опустила голову, борясь с желанием рассказать Дэну все до конца.

Дэн медленно встал и, взяв Хелен за руки, поднял с кушетки. Сжав ее ладони, он пристально взглянул ей в глаза и сказал:

— За время, пока я в Лондоне, я видел эту женщину несколько раз. Сперва я принял ее за проститутку, она привлекла мое внимание необычным нарядом и странным поведением, и я решил проследить за ней.

— Ты ничего не говорил мне об этом. — Хелен удивленно посмотрела на него. Прочитав в ее взгляде ревность, Дэн улыбнулся.

— Она заинтересовала меня как психиатра, а не как озабоченного молодого холостяка, решившего немного развлечься, — пояснил он. — Так вот, я почувствовал профессиональное любопытство к этой особе и пошел за ней следом. Пожалуй, любой полицейский поступил бы так же в схожей ситуации. А я частенько сотрудничаю с полицией в Америке, консультирую их экспертов по различным вопросам, связанным с психическими отклонениями у правонарушителей. И вот, представь себе, Хелен, я вскоре остановился! По той же причине, по которой поспешила уйти ты: я ощутил животный страх, вернее сказать, первобытный смертельный ужас. С такими, как она, лучше беседовать, когда они крепко связаны и отделены от тебя стальной решеткой. Но это еще не все! На моих глазах она до смерти напугала двух крепких мужчин, прошептав им несколько слов. По видимому, они не относились к тому типу представителей противоположного пола, который интересует ее, и лишь поэтому остались живы. Им крупно повезло, Хелен! Ей нужен крупный мужчина лет пятидесяти, именно таких она убивает. У меня нет доказательств, но есть чутье и богатый опыт. Хелен молчала, опустив голову.

— Значит, эта женщина тебе незнакома? — спросил с подозрением Дэн.

— Нет, — ответила Хелен, решив не морочить ему голову своими догадками о ее руке и походке. В конце концов, многие люди так ходят, она сама это видела в кино. Все это игра ее больного воображения, не более того, подумала Хелен и твердо повторила: — Нет! Она не похожа ни на одну из моих старых знакомых.

— В таком случае, Хелен, дай мне слово, что ты никогда больше не станешь бродить одна по ночному Лондону. Ты разобралась в своих ощущениях, приняла решение и должна выполнять его. Ты обещаешь, что новых срывов не будет?

— Обещаю, Дэн, — честно сказала она. — Я сама так подумала, когда благополучно добралась до автомобиля. Это был глупый, необдуманный поступок. Больше я так делать не буду.

Дэн сжал ладонями ее голову и заглянул в глаза, пытаясь прочитать мысли.

— Хорошо, удовлетворенный увиденным, сказал наконец он. — Ты перенесла испуг, промокла до нитки, но все же благополучно вернулась домой. Давай навсегда забудем об этом!

— Извини меня, Дэн! — пробормотала Хелен. — Я чувствую себя виноватой перед тобой.

— Ты подвела самое себя, лишь случайно не попав в беду, пойми это, Хелен! Хорошо, что все обошлось. Я тебя прощаю, хотя ты и здорово меня напугала своим исчезновением. А сейчас, моя дорогая, предлагаю немного поспать.

Хелен крепко уснула, едва легла в кровать, но Дэн еще долго анализировал случившееся. Медлить было нельзя, дело приняло слишком серьезный оборот. Утром, когда Хелен уйдет на работу, он пойдет в полицию и все там расскажет. Наплевать, что его могут принять за ненормального, — главное, снять с души тяжкий груз, ради этого стоит рискнуть.

Хелен по простоте душевной доверилась убийце и только случайно избежала смерти. На этот раз ей повезло, но он не допустит, чтобы она вновь оказалась в опасности. Кто станет оберегать ее от этой маньячки, когда он вернется домой в Америку? Да и здесь, в Англии, он не может находиться рядом с ней целый день.

Хелен пошевелилась во сне, и Дэн положил руку ей на голову. Утром он попытается убедить полицию в своей правоте. Если же выяснится, что он ошибся, — что ж, тем лучше! В любом случае эту незнакомку в черном не помешает проверить. Времени до отъезда оставалось все меньше и меньше, накопилось много важных дел и срочной работы, но сейчас он обязан исполнить долг перед собственной совестью. И разрешить все проблемы Хелен.


— Почему вы думаете, что этот человек — убийца?

Дежурный по участку выглядел измученным и, как показалось Дэну, раздраженным очередным чудаковатым доброхотом. Очевидно, за минувшие несколько месяцев он устал от череды взволнованных обывателей, осаждающих полицию досужими домыслами. В любой стране мира найдется немало желающих раструбить на весь свет, что они едва не пали жертвой маньяка убийцы. И все без исключения готовы поклясться на Библии, что неуловимый злодей — их сосед, шурин, бармен местной забегаловки или продавец супермаркета в их квартале. По злой иронии судьбы Дэн, не раз помогавший полиции разбираться в подобных доносах, сам превратился в надоедливого жалобщика.

— Ну хорошо, — вздохнул сержант, кладя на стол чистый бланк. — Скажите мне вашу фамилию, сэр!

— Дэн Форрест! — улыбнулся писатель.

— Ваш адрес!

— Адрес временный, я скоро, по видимому, улечу в Штаты. Позвольте мне самому заполнить соответствующую графу.

Дэн написал свой адрес и номер телефона, надеясь, что проявленная инициатива будет способствовать тому, что его не отнесут к числу доброжелательных идиотов.

— А вы могли бы описать подозреваемого, сэр?

— Это женщина, — спокойно сказал Дэн. — Я несколько раз следил за ней и не сомневаюсь, что она та, кого вы разыскиваете.

— А почему вы следили за ней? — прищурился сержант, насторожившись.

— Потому что я часто делаю это по долгу службы. Я психиатр, и наблюдать за людьми с отклонениями от нормы — моя работа.

— Американский психиатр, — уточнил сержант.

— Абсолютно верно, — кивнул Дэн.

— Вы проводите в Лондоне отпуск?

— Отчасти так, но одновременно и знакомлюсь с читателями своих книг.

— По психиатрии?

— Я сочиняю на досуге триллеры: детективы и разные жуткие истории. За них неплохо платят, знаете ли.

— Вы сможете описать эту женщину, сэр?

Дэн подробно обрисовал незнакомку и добавил свои объяснения происшествий, умолчав, однако, обо всем, что касалось Хелен. Но даже самому ему его версия представлялась малоубедительной: на бумаге все многочисленные доводы, заготовленные им, уложились в один абзац. На сержанта они явно не произвели сильного впечатления. Дэна это удручало.

— Подождите минуточку, — сказал дежурный. — Мне нужно кое что уточнить. Можете присесть вон на ту скамейку в углу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию