Тайные наслаждения - читать онлайн книгу. Автор: Джорджетт Хейер cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайные наслаждения | Автор книги - Джорджетт Хейер

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Прошу прощения! – сбивчиво пробормотал он. – Однако что я слышу? Джон назвал вас… Но вы же не можете быть миссис Шевиот!

– Ваше удивление вполне оправдано, – отозвалась девушка. – Ваш брат принудил меня выйти замуж за своего кузена, так что, полагаю, я действительно стала миссис Шевиот.

– Неужели? – воскликнул Никки. – Вот здорово! А то я так боялся, что все испортил! Мне следовало бы знать, что Нед никогда не допустит, чтобы его перехитрили!

– Вы-то можете восторгаться, – кисло заметила Элинор, – но я лично не вижу никаких причин для радости! У меня не было ни малейшего желания выходить замуж за вашего гадкого кузена!

– Да, вот только он, пожалуй, уже скончался, – попытался подбодрить ее Никки. – Так что ничего плохого не произошло!

– Нет, произошло! Случилось много чего плохого, потому что я собиралась стать гувернанткой в семействе миссис Мейклсфилд из Файв-Майлз-Эш, а теперь даже не представляю, что со мною будет!

– О, не волнуйтесь, мой брат все устроит! – заверил ее Никки. – У вас нет ни малейших оснований для беспокойства, мадам. Нед всегда знает, что надо делать. Кроме того, вам ведь не нравится быть гувернанткой, не так ли? Вы совсем не похожи на тех, которые были у моих сестер! И вообще, вы, наверное, смеетесь надо мной!

Элинор не чувствовала в себе сил вести дальнейшие препирательства с Никки. Развязав ленты своей шляпки, она с облегчением сняла ее. Мягкие каштановые кудри девушки безнадежно примялись; попытавшись поправить прическу, она тут же отказалась от этой идеи, поскольку чересчур устала, чтобы беспокоиться о собственной внешности. Опустившись в кресло, Элинор застыла в блаженной бездеятельности, подперев щеку кулачком и сонно глядя на языки пламени в камине. Ее отвлекло от дрёмы появление мистера Джона Карлайона. Он, войдя с подносом в руках, опустил его на стол подле локтя девушки.

– Думаю, капелька вина пойдет вам на пользу, мадам, – сказал Джон, наполняя ее бокал. – Экономка уже занимается вашей комнатой. Хотите печенья?

Элинор, согласившись, отпила глоток вина, прислушиваясь к разговору двух братьев, пока не появилась экономка, чтобы отвести ее в спальню. Девушка без возражений последовала за ней, однако мысленно подивилась тому, что же такого Джон Карлайон сказал ей, ведь эта женщина, от которой веяло уютом и домашним теплом, отнеслась к миссис Шевиот с видимой безмятежностью и умиротворением.

По широкой некрутой лестнице они поднялись в комнату; после смерти отца такой чудесной у Элинор не было. Служанка как раз проводила металлической грелкой с углями над простыней; в камине весело потрескивал огонь; а на ночном столике уже были разложены щетки и расчески девушки. Экономка заверила Элинор, что все ее вещи пребывают в полном порядке, попросила позвонить в колокольчик, ежели ей понадобится что-либо, пожелала девушке покойной ночи и удалилась.

Миссис Шевиот, благоразумно решив, что утро вечера мудренее, приготовилась сполна насладиться роскошью теплой постели и уже через полчаса спала крепким сном без сновидений.

Глава 5

А внизу, в гостиной, мистер Джон Карлайон строго заявил своему младшему брату, что тот поступит очень мудро, если отправится спать. Когда же это предложение было с негодованием отвергнуто, он сказал:

– Все равно ты не можешь больше ничего сделать, а Нед, не исключено, вернется домой не раньше утра. Я уверен, что он не уедет оттуда, пока Евстасий жив.

– Что ж, я посижу здесь и подожду его возвращения, – ответил Никки. – Господи милосердный, да я не смогу и глаз сомкнуть! И ты еще можешь думать об этом? Но, Джон, скажи мне, как вышло, что леди оказалась вместе с Недом в Хайнунз? Я ломаю голову и так и эдак, однако ничего не могу придумать. Это очень странно!

– Спроси об этом у самого Неда, – буркнул в ответ Джон.

– Я так и сделаю и, более того, получу ответ! – сердито воскликнул Никки.

– Очень может быть.

– Во всяком случае, – заявил юноша, – все оказалось не так уж плохо, как могло быть, верно? К примеру, если Евстасий действительно женился на этой леди…

– Не так уж плохо?! – взорвался Джон. – Куда уж хуже! И все из-за глупой выходки, о которой в твоем возрасте уже и думать-то стыдно!

Никки отступил к креслу у камина и, опустившись в него, заявил:

– А, ерунда! Это здесь совершенно ни при чем! Ты прекрасно знаешь, что когда Гарри случалось напроказить…

– Да, я прекрасно знаю, что вы с Гарри – два сапога пара, к большому моему сожалению! Но, по крайней мере, Гарри никогда не оказывался настолько глуп, чтобы дать втянуть себя в ссору с Евстасием Шевиотом!

– Джон! – с отчаянием возопил Никки. – Я уже сто раз говорил тебе, что терпел сколько мог, однако всему есть предел! Если бы он оскорблял лишь меня, я не обратил бы на него внимания, но он взялся за Неда и наговорил такого, что и святой не сдержался бы! Кроме того, я хотел всего лишь хорошенько отдубасить его, и только!

Джон недовольно фыркнул в ответ, но, когда младший брат принялся оправдываться и далее, он прервал Никки и прочел ему столь суровую нотацию о его легкомыслии, беззаботности и общей неуравновешенности, что тот пристыженно умолк и молча выслушал утомительное морализаторство. А стоило нравоучительному порыву старшего брата иссякнуть, юноша обиженно дернул плечом и сделал вид, что чрезвычайно заинтересован содержимым «Морнинг пост», которая весьма кстати оказалась под рукой. Джон тем временем подошел к письменному столу и углубился в содержание лежавших на нем бумаг.

Часом позже, в течение которого братья не обменялись ни словом, тишину в холле нарушила чья-то решительная поступь, и в комнату вошел Карлайон.

В следующий миг Никки вскочил на ноги.

– Нед, чем все закончилось? – взволнованно спросил он. – Я уж думал, ты никогда не придешь! Евстасий мертв?

– Да, он умер. Тебе пора спать, Никки. Ты распорядился, чтобы леди Рочдейл разместили со всеми удобствами, Джон?

– Вот, значит, как ее зовут? Да, она поднялась к себе чуть больше часа назад. А ты сполна продемонстрировал ей свою властность, не так ли?

– Боюсь, что так. Но у меня не оставалось иного выбора, поскольку положение сложилось критическое.

– Нед, ты же знаешь, мне очень жаль, что все так вышло! – заявил Никки. – Я бы ни за что на свете не хотел навлечь на тебя неприятности!

– Ты вечно находишь одинаковые оправдания, – вмешался Джон. – Но упорно попадаешь в одну неприятную историю за другой! А теперь вот дошло до того, что ты можешь считать себя счастливчиком, если тебе не придется предстать перед судом по обвинению в убийстве!

– Знаю, – понурился Никки. – Еще бы мне не знать об этом! Быть может, они и не поверят в несчастный случай.

– Мой дорогой Никки, скорее всего, дело ограничится коронерским расследованием, – сказал лорд. – А теперь ложись спать и не терзайся угрызениями совести хотя бы сегодня ночью!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию