Дневник ее любви - читать онлайн книгу. Автор: Эмералд Бакли cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дневник ее любви | Автор книги - Эмералд Бакли

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Тот поморщился с таким видом, будто учуял неприятный запах. У Элис перехватило горло от возмущения и обиды на этого сноба. Мистер Гейг бросил на Боба недовольный взгляд, давая ему понять, что Элис – не та женщина, с которой джентльмену следует посещать роскошные рестораны.

Чета Гейг откланялась. Элис села, стараясь успокоиться. Боб тоже занял свое место, смущенно поглядывая на нее.

– Итак, что мы будем есть? – наигранно бодрым голосом спросил он, раскрывая меню.

Его вопрос повис в воздухе. Элис упорно молчала, пряча глаза. Боб накрыл ладонью лежащую на столе руку Элис.

– Прости, я не виноват, что так вышло.

– Не вздумай читать мне лекцию об отсутствии социальной справедливости в обществе, – сердито предупредила Элис. – Надеюсь, миссис Гейг так и не вспомнит, что я автор скандальной статьи в журнале «Для тебя».

– Я в этом не уверен, – грустно сказал Боб.

– Если ты хочешь, чтобы мы расстались прямо сейчас и больше никогда не встречались, не имею ничего против. Мне не хотелось бы, чтобы знакомство со мной бросало тень на твою репутацию.

– Нет, Элис, я обещал, что помогу тебе, и сдержу свое слово.

Они сделали заказ и вскоре принялись за еду, но сердце у Элис было не на месте.

– Давай заедем на минутку ко мне, – неожиданно предложил Боб.

– Нет, Боб, мне надо домой.

– Я только хочу тебе кое-что показать, – начал упрашивать он. – Это не займет много времени.

И Боб жестом подозвал официанта, чтобы расплатиться.

– Я вовсе не против того, чтобы ты мне кое-что показал, – с улыбкой сказала Элис. – Но как-нибудь в другой раз. Я очень устала.

– Элис, то, о чем я тебя прошу, никак не связано с сексом.

Боб помог ей встать и, обняв за плечи, повел к выходу. В душе Элис уже сдалась и готова была ехать с Бобом хоть на край света. От его близости у нее замирало сердце.

Почему она всегда в конце концов уступает ему? Ведь Боб считает ее человеком второго сорта, не достойной быть принятой в круг его родных и знакомых. Элис не могла забыть полупрезрительный-полулюбопытный взгляд, которым одарила ее миссис Гейг. Кроме того, Боб самозабвенный бабник, готовый волочиться за любой юбкой. Элис перебирала в памяти все недостатки Боба, чтобы предостеречь себя от опрометчивых шагов.

Тем временем Боб поймал такси, и вскоре оно доставило их к его дому. Выйдя из машины, Боб снова полуобнял Элис, и она затрепетала, ощутив прикосновение его руки. Она попыталась справиться с волнением, но это ей не удалось.

Боб открыл дверь квартиры и пропустил Элис вперед. Переступив порог, она остановилась.

– Итак, что ты собирался показать мне?

Боб снял плащ и помог Элис снять верхнюю одежду. Элис охватило непреодолимое желание убрать со лба Боба непокорную прядку и погладить его по щеке, но она сдержалась.

– Может быть, выпьешь вина? – предложил Боб.

Элис насторожилась. Мне нельзя расслабляться, сказала она себе и попросила:

– Нет, лучше дай мне таблетку аспирина и немного воды.

Боб отправился в ванную, а Элис прошла в гостиную и удобно расположилась в кресле. Через несколько минут в комнате появился Боб с подносом, на котором стоял стакан с водой и лежали таблетки. Элис приняла лекарство.

– Так что ты хотел мне показать? – снова спросила она.

Боб протянул ей альбом с фотографиями, в который Элис уже заглядывала в его отсутствие.

– Да, чудесные снимки. Твой клиент наверняка будет очень доволен, – похвалила Элис, полистав для виду альбом. – Ты оформил его для коммерческих целей?

– Нет, это подарок моим родителям на пятидесятилетие свадьбы. Знаешь, о чем я мечтаю? – неожиданно спросил он и тут же сам ответил на свой вопрос: – Найти женщину, с которой мог бы бок о бок пройти столь же длинный жизненный путь.

Элис почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Она подумала о том, что Боб наверняка показывал этот альбом Мэгги, а потом той эффектной брюнетке, с которой Элис столкнулась у лифта, и обеим говорил одинаковые слова.

– Я уверена, что когда-нибудь ты встретишь женщину своей мечты, – сказала она, пряча глаза. – Мне пора, Боб. Вызови, пожалуйста, такси.

– Почему ты все время стремишься сбежать от меня? Прошу тебя, останься! – взмолился Боб. – Клянусь, я привел тебя сюда вовсе не для того, чтобы заставить заниматься сексом.

– Это я уже поняла. Поэтому и хочу уйти. Ведь мне от тебя, Боб, надо только одно – сексуальный опыт, который поможет мне выполнить задание редакции. Я не раз говорила тебе об этом. Мы заключили договор, и ты согласился, что наши отношения ограничатся лишь сексуальной сферой.

– Да, я пошел на это условие, – со вздохом признал Боб.

– Знаешь, я не хочу, чтобы мы ссорились и держали друг на друга обиду. – Элис улыбнулась и похлопала Боба по плечу. – Секс, и ничего, кроме секса, – пусть это будет нашим девизом. Наши свидания должны проходить в легкой дружеской атмосфере. Никаких драм, никаких серьезных чувств! Настанет время, и мы расстанемся без всякого сожаления, а если и будем вспоминать друг друга, то лишь мимолетно, с улыбкой.

– Ну и картинку ты нарисовала! – Боб с сомнением покачал головой. – Не все так просто, Элис.

– Возможно, Боб, но я приняла решение придерживаться этого сценария и не выходить за его рамки.

Через десять минут Элис уже сидела в такси. Она отдавала себе отчет в том, что неравнодушна к Бобу, что ему удалось вскружить ей голову. И все же она надеялась, что это мимолетное увлечение никогда не перейдет в глубокое чувство.

Элис с благодарностью вспомнила миссис и мистера Гейг. Их послало само Провидение! Чета снобов указала Элис ее место. И поделом, подумала она. Влюбиться в состоятельного плейбоя – безумие!

Но, как ни уговаривала себя Элис взяться за ум, выбросить Боба из головы, на душе у нее было неспокойно. Мысленно она вновь и вновь возвращалась к сцене, разыгравшейся в ресторане. Элис было больно осознавать, что с ней обошлись, как с существом второго сорта. Но что же делать? Она действительно принадлежала к другому миру, и Боб Моррис не мог стать героем ее романа.

9

Элис долго сидела, затаившись, в кабинке женского туалета, дожидаясь, пока опустеет офис рекламного агентства. Ей необходимо было закончить сцену стриптиза, начатую в квартире Боба. Завтра утром она должна положить на стол главного редактора статью с описанием новой эротической фантазии. У нее оставалась ночь, чтобы поработать над материалом.

Сегодня Элис позвонила Бобу, и он сообщил, что задержится в офисе. Значит, так распорядилась судьба, подумала Элис, тем лучше. Второй раунд стриптиза состоится в кабинете Боба Морриса.

На этот раз Элис была одета в деловой костюм, но под ним Боба ожидал сюрприз: бюстгальтер оставлял открытыми ее соски, а трусики представляли собой узкую кружевную полоску. Боб просто с ума сойдет, увидев меня в таком белье, с усмешкой подумала Элис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению