Знак розы - читать онлайн книгу. Автор: Натали Арден cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знак розы | Автор книги - Натали Арден

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

10

Замок был полон нарядных людей, большинство которых Лилиан не знала. Повсюду царило праздничное возбуждение.

Оглядываясь по сторонам, она не могла поверить, что за такой короткий срок замок стал неузнаваем. В каждом углу стояли огромные вазы с белыми гвоздиками. С потолка свисали гирлянды и разноцветные шары. Хрустальные массивные люстры блистали, переливаясь множеством разноцветных огоньков.

Церемония должна была состояться перед замком, в огромном, увитом цветами дикой розы шатре. На широкой лужайке, среди кустов роз, были расставлены покрытые белыми скатертями столы. На столах – приборы из тончайшего китайского фарфора и высокие хрустальные бокалы для шампанского. Оркестранты, одетые в традиционные белые костюмы, устраивались в отведенном для них месте и доставали из футляров свои инструменты.

Свадьба намечалась пышная и торжественная, и Лилиан с нетерпением ждала, когда она начнется. Но, несмотря на приятное волнение в предвкушении торжества, ее одолевали мысли о том, что ждет ее после свадьбы. Неужели тогда для нее все закончится?

Ее будущее зависело от решения, которое примет Патрик по поводу Оливии. Однажды он сказал ей, что отправит девочку в приют, если узнает, что она не его дочь. Неужели он и теперь собирается это сделать? Мучительно размышляя над этим в течение многих часов, она наконец решила, что попробует сама удочерить Оливию. Но проблема в том, что у нее нет на это никаких прав. И все же она попытается сделать что-нибудь. Только бы Оливию не отправили в приют.

Что бы ни случилось, после свадьбы ей придется уехать. Ей нужно было возвращаться в Сан-Франциско и устраивать свою жизнь. Расставание с Патриком будет для нее невыносимой мукой, но остаться здесь означало подвергнуть себя пытке. Тем более что никто не просил ее остаться.

Она бросила последний взгляд на сад и вошла в дом. До начала церемонии оставалось несколько часов. Пора было привести себя в порядок.

Лилиан хотела бы, чтобы мать увидела ее в этом наряде. Он был в ее вкусе: нежный бледно-голубой шелк плотно облегал ее фигуру и держался на тонких бретельках, плечи и спина были открыты, на груди был глубокий вырез со шнуровкой, а от колена сбоку шел разрез с внутренними складками. На руках у Лилиан были длинные, выше локтя перчатки из той же ткани, на шее – изумрудное колье, в ушах – изумрудные серьги. Парикмахер уложил ее локоны на макушке, и лишь нескольким, самым непослушным из них, позволил свободно свисать вдоль лица. Невеста была в белоснежном платье, обильно украшенном кружевами, а Марта – подруга невесты – в платье цвета морской волны.

До начала церемонии оставалось полчаса. Пытаясь избежать встречи с кузинами и особенно с тетушкой Камиллой, которая, как ей сказали, повсюду разыскивала ее, надеясь посплетничать, Лилиан вышла во внутренний сад.

– Спасибо, тетя Камилла, я лучше побуду одна, – пробормотала Лилиан себе под нос, стоя у края ограды.

Вдруг ей показалось, что кроме нее во дворике есть кто-то еще. Резко повернувшись, она увидела принца Марка и невольно вскрикнула от удивления.

– Вы великолепно выглядите, принцесса Лилиан, – сказал он, улыбнувшись.

Принц был необычайно приветлив.

– Спасибо, Ваше Королевское Высочество, – ответила она.

Она знала, что выглядит потрясающе, и чувствовала себя на высоте.

– Зовите меня просто Марком, – неожиданно предложил он.

– Тогда вам придется называть меня Лилиан.

– Не откажусь, тем более что скоро нам суждено будет стать братом и сестрой.

– Вы так думаете? – неуверенно спросила она.

Он подал ей руку, она вложила в нее свою и последовала за ним к скамье.

– Прошу вас, садитесь, – предложил он.

Она села, и после нее сел он. Неподалеку от них ворковали голуби, из сада доносились нестройные звуки – музыканты настраивали свои инструменты.

– Почему вы сомневаетесь в этом? – спросил он, продолжая начатую тему.

Она пожала плечами.

– Он все еще возмущен моим поступком и обижается на меня. Я не думаю, что смогу выйти замуж за человека, который не способен простить меня.

Марк помолчал, глядя вдаль. Потом снова повернул к ней голову и сказал:

– Я знаю, Патрик – крепкий орешек. С ним будет нелегко. Но я уверен, что вы найдете к нему подход. Вы, наверное, не знаете, что побуждает его быть таким недоверчивым, но у него есть на то серьезная причина. Во время бунта в Октавии он пережил столько ужаса, сколько не довелось пережить никому из нас.

Она покачала головой.

– Боюсь, что я не знаю об этом, – дрожащим голосом сказала она.

– Конечно, не знаете, – подтвердил Марк и продолжил: – Что ж, я попробую вам рассказать. Патрику было тогда восемь лет. Он был очень подвижным ребенком, и наш инструктор по кунг-фу полюбил его. Они стали друзьями. Генрих брал его с собой на охоту, учил особым приемам и всячески поддерживал в Патрике чувство собственной значимости. И вот, в ночь, когда бунтовщики разгромили и подожгли ту часть города, где находился королевский дворец, мы всей семьей вынуждены были скрываться, дожидаясь возможности покинуть страну. Тогда Генрих, пользуясь доверием Патрика, с группой бунтовщиков проник на склад, где все мы прятались. Патрик не знал, что Генрих был на стороне бунтовщиков. Это оказалось причиной гибели наших родителей.

Лилиан приложила ладони к лицу.

– О Боже!

Она увидела перед собой маленького Патрика, увидела его глаза в тот момент, когда он понял, что его предали, представила себе тот ужас, который охватил его, когда он понял, что по своему неведению и наивности он предал своих родителей. Какой ребенок смог бы вынести такое горе! Лилиан хотела вскочить и броситься к нему. Ей хотелось обнять его, успокоить и сказать, что он не виноват. Хотя в данной ситуации он вряд ли смог бы принять ее утешения.

– Какой ужас, – прошептала она.

– Я хотел, чтобы вы узнали об этом в надежде, что это поможет вам понять, почему так трудно завоевать доверие Патрика.

Он взял ее руку, поднес к губам и поцеловал.

– Но если вам это удастся, вы найдете в моем брате верного защитника и преданного партнера на всю жизнь.

Сказав это, он встал, поклонился и большими шагами направился в дом. Лилиан сидела там же, где он оставил ее, и размышляла над только что услышанной новостью. Теперь ей было понятно, почему Патрику так трудно простить ее. Но сможет ли ее понимание изменить его поведение? Или его чувства?


Церемония была великолепной. Музыка создавала возвышенную атмосферу сказочной феерии. Принцесса Мелисса была очаровательна как юная богиня, а ее жених Джон Уоррен – обаятельный черноволосый молодой человек, похожий на итальянца – выглядел настоящим героем и был под стать королевскому семейству.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению