Знак розы - читать онлайн книгу. Автор: Натали Арден cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знак розы | Автор книги - Натали Арден

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Мы будем здесь, обещаю.

Он наклонился и крепко поцеловал ее в губы.

– Ты – тайна, Лилиан. Ты появилась таинственно из ниоткуда. Прости, но внезапно мне показалось, что ты можешь точно так же таинственно исчезнуть.

Ее глаза наполнились слезами.

– Я буду здесь, – прошептала она. – Я буду ждать тебя.

Он снова поцеловал ее и вышел. Она выбежала на лестничную площадку и припала к окну, наблюдая, как они с Марком садятся в вертолет. Но тут она увидела Густава. Густава, который явно избегал ее. Неужели он тоже летит с ними?

– Густав! – сказала она громко, зная, что он не слышит ее. – А как же насчет нашего уговора? Мне нужно знать, что ты выяснил о родителях Оливии!

Но ответа, конечно же, не последовало. В Лос-Анджелесе Густав будет занят другими делами. Она стояла, наблюдая, как вертолет оторвался от земли, повисел несколько секунд в воздухе, а затем направился в сторону аэропорта. Она молилась, чтобы они вовремя прибыли в Лос-Анджелес и чтобы Мелиссе за это время не причинили вреда.

Через час, когда она уложила Оливию спать и сидела в детской, размышляя над сложившейся ситуацией, ей в голову пришла свежая мысль. Почему бы ей самой не попытаться разыскать мать Оливии? Если Густав не смог этого сделать, то, может, ей повезет?

Интересно, проверил ли Густав больницы и записи всех рожденных три-четыре месяца назад детей?

– Почему бы ни начать с этого? – пробормотала она и тут же вспомнила, как Повариха сказала ей однажды, что в сиротском приюте обычно сами занимаются розыском родителей. Может, попросить у них совета? Они должны хорошо знать всю последовательность поисковых действий.

Она решила, не откладывая, позвонить в приют. К сожалению, женщина, которая владела информацией о поиске детей, отсутствовала, так что Лилиан ничего не оставалось делать, как ждать.

Потом она позвонила Стелле и рассказала ей о том, что случилось с Мелиссой. Стелла ужасно разволновалась и долго не могла прийти в себя. Наконец, справившись с эмоциями, она сообщила Лилиан другую тревожную новость.

– Отец хочет поговорить с тобой, – сказала Стелла. – Я сказала ему, что ты уехала с друзьями в пригород Денвера и что с тобой невозможно связаться, но все же, я думаю, рано или поздно тебе придется поговорить с ним.

– Почему он хочет поговорить со мной? Что-то срочное?

– Этого я не знаю. Он куда-то звонил и подолгу разговаривал с кем-то, а потом они с матерью что-то шепотом обсуждали. Меня, конечно же, не стали посвящать в курс этих обсуждений, ведь я – белая ворона в этом доме.

– Стелла, перестань! – горячо возразила Лилиан.

– Прости. Так вот, после всех этих обсуждений и совещаний отец сказал мне, что хочет поговорить с тобой. Думаю, будет лучше, если ты сама ему позвонишь.

Лилиан тяжело вздохнула. Ей ужасно не хотелось делать это сейчас.

– Я позвоню ему завтра, – сказала она и повесила трубку.

Итак, ей оставалось только ждать. Казалось, все было против нее: Мелисса попала в беду, и она не успела признаться Патрику в своей лжи, Густав забросил дела Оливии, а она сама была беспомощна…

На следующий день Лилиан проснулась с мыслями о Мелиссе и Патрике. Хоть бы все обошлось благополучно. После обеда, чтобы скоротать время, она взяла Оливию на руки и пошла в кухню. Повариха, Тина и все остальные работницы кухни были ужасно обеспокоены судьбой принцессы Мелиссы. Они все очень хорошо знали ее.

– Не дай Бог, с девушкой что-то случится, – сказала Повариха, всплеснув руками, но тут же успокоила себя: – Нет, Марк с Патриком не допустят этого. С ней все будет в порядке, ведь похитителям наверняка нужны ее деньги, а не жизнь. Только бы весть о похищении не просочилась в газеты. Вы знаете, как мы ненавидим эти злые сплетни.

Лилиан кивнула. Ей хорошо было известно это чувство.

– У меня сложилось мнение, что королевская семья Октавии умудряется держаться подальше от репортеров и редко попадает на страницы болтливых газетенок, – заметила она.

– Да, семья Вильмар-Дювалей старается избежать той бесславной участи, которая постигла большинство королевских семейств Европы. Они бдительно следят за тем, чтобы не превратиться в пищу для скандальной прессы.

– Да, но мне кажется, что похищение принцессы Мелиссы будет сложно утаить, – сказала Лилиан.

Так, за разговорами они провели несколько часов. Лилиан покормила Оливию и позволила Тине подержать ее.

Часов в пять вечера зазвонил телефон. Повариха сняла трубку, и по ее лицу можно было прочесть, что весть была приятной.

– Она спасена! – воскликнула толстушка, положив трубку. – И с ней, слава Богу, все в порядке! Цела и невредима!

Радостная весть в миг облетела весь дом, выпорхнула за его пределы, и вскоре все лакеи, шоферы и садовники знали, что принцесса спасена.

Лилиан уже собиралась идти в детскую, как раздался еще один телефонный звонок. Повариха снова сняла трубку и вдруг поманила Лилиан к себе.

– Принц Патрик хочет поговорить с вами, – сказала Повариха с улыбкой и передала Лилиан трубку. – А остальные – за работу! – тут же скомандовала она.

Лилиан почувствовала, как вспыхнули ее щеки, когда она поймала на себе взгляды кухонных работниц.

– Алло! – сказала она, опустив глаза.

– Алло, – послышался в трубке его глубокий голос. – Я только хотел сказать, что с Мелиссой все в порядке.

Он быстро рассказал ей, что произошло: как группа людей, бывших в сговоре с бунтовщиками, похитила Мелиссу, а начальник охраны по имени Джон Уоррен бросился спасать ее и штурмовал трап самолета, на котором похитители собирались увезти принцессу. Этот мужественный человек буквально вырвал девушку из их когтей.

– И теперь, похоже, эта парочка собирается пожениться, – закончил Патрик свой рассказ.

– Принцесса выходит замуж за охранника? – удивленно спросила Лилиан.

– Теперь он не простой охранник, – ответил Патрик, посмеиваясь. – Марк возвел его в дворянский чин. Завтра вечером мы будем дома, и я расскажу тебе все в подробностях.

– Хорошо.

– Я скучаю по тебе, – сказал он.

Лилиан быстрым взглядом обвела кухню. Все, казалось, были заняты работой, и никто не обращал на нее внимание.

– Я тоже скучаю по тебе, – прошептала она в трубку. – И Оливия тоже.

Она повесила трубку и только теперь вспомнила, что забыла спросить о Густаве. Что ж, придется отложить это до завтра и поговорить с Густавом с глазу на глаз. Мысль о том, что он мог специально тянуть с поисками матери Оливии, не давала ей покоя. Неужели он делал это умышленно? Но почему?


На следующий день Лилиан ждала новая неожиданность. Она поднялась рано, перепеленала и покормила Оливию, затем оставила ее с Эммой, а сама отправилась звонить в приют.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению