Не говори прощай - читать онлайн книгу. Автор: Дениза Алистер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не говори прощай | Автор книги - Дениза Алистер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Войдя наконец в свой дом, Мелия сбросила туфли на каблуках, тяжело опустилась в кресло и в изнеможении закрыла глаза, отчаянно стараясь расслабиться.

Что делать? Один день работает, а уже устала и с ужасом думает, как бы пережить еще один день. А ведь впереди два месяца…

— Чего никак не пойму, — проговорила Вероника Парсонс, нарезая куриное мясо для салата, — это того, почему вы с Эрвином разошлись.

— Мама, не надо, прошу тебя. Это случилось так давно…

— Ну, не так уж и давно. Года два-три назад.

— Я накрою на стол? — спросила Мелия, стараясь сменить тему.

И как это она не догадалась об истинной цели неурочного приглашения к обеду? Мать позвонила дочери вчера вечером, как раз тогда, когда девушка пыталась прийти в себя после тяжелого дня. Чувствуя себя предельно усталой, она согласилась и даже не задумалась, что может скрываться за словами матери «посидим, поговорим».

— Ну, как новая работа? — спросил отец. Все как будто сговорились напоминать о наболевшем. Отец обедал на кухне. В столовой собирались только в воскресенье, когда съезжалась вся семья.

— О, замечательно! — попыталась бодро откликнуться Мелия, опять старательно изображая улыбку. Родители не должны знать, чего ей стоила новая должность.

— Я как раз говорила Мелии, какой чудесный этот молодой человек Эрвин Хилмэн, — сказала мать, водружая миску с салатом на середину стола.

— Да, молодой человек что надо, — согласился отец. — Ты ведь с ним когда-то встречалась, верно, дочка?

— Да, папа. — Мелия поняла, что увильнуть от обсуждения особы Эрвина Хилмэна не удастся.

— Мне тогда казалось, что у вас серьезные намерения, — продолжил отец, но Мелия уже затравленно молчала, и старик заговорил опять. — Если не ошибаюсь, вы были даже помолвлены. Он подарил такое красивое кольцо в тот день, когда ты пригласила его к нам на обед. Что же случилось, Мелия? Может, ему не понравилась наша семья?

Три года назад Мелия дала себе слово никогда не открывать правды. Тогда близкие сразу приняли Эрвина буквально с распростертыми объятиями. И ни за что на свете девушка не согласилась бы своим жестоким признанием нанести удар по их чувствам.

Как могла она сказать, что единственная и обожаемая дочь оказалась недостаточно хороша для могущественных Хилмэнов? Едва Мелия была представлена матери Эрвина, как тотчас почувствовала, что не нравится надменной аристократке. Видно, что будущую невестку Дороти Хилмэн представляла совершенно иначе.

Как только Мелия и миссис Хилмэн остались вдвоем, то сразу же, словно опасаясь, что им помешают, та неделикатно намекнула, что, поскольку Эрвин давно готовит себя к политической карьере, ему требуется и жена, соответствующая этому высокому предназначению. Иными словами, миссис Хилмэн боялась, что простушка Мелия помешает карьере сына и может просто сломать ему жизнь. Весьма интеллигентно миссис Хилмэн говорила еще какие-то слова — о семейных надеждах, о высоких требованиях, предъявляемых к жене политика… Подробности Мелия помнила смутно. Но суть речи поняла очень хорошо.

Эрвину требовалась жена, к которой с детства прикрепили бирку — «будущая жена политика». И дочь электрика не могла и мечтать, чтобы драгоценный Эрвин мог даже смотреть в ее сторону. Приговор окончательный, обжалованию не подлежит!


— Мелия, дорогая! — услышала девушка обеспокоенный голос матери и потрясла головой, точно стряхивая наваждение.

— Прости, мама. Ты что-то сказала?

— Это отец тебя спрашивал.

— Насчет вас с Эрвином, — настаивал тот. — Я думал, вы собирались пожениться?

— Ну да, одно время мы увлекались друг другом… — Девушка не знала, как выпутаться. Не говорить же отцу то же, что и Эрвину насчет своего предполагаемого замужества. — И действительно собирались пожениться. А потом… — Мелия с трудом подбирала слова, — ну, просто разбежались в разные стороны… Ты же знаешь, такое часто случается. Хуже, если бы это произошло позже.

— Но он такой милый молодой человек, — включилась в обсуждение Вероника.

— Да, очень приятный, — бодро согласилась с матерью Мелия. — Но мне не подходит. Кроме того, я сейчас встречаюсь с Чарли. Родители погрустнели.

— Вам не нравится Чарли? — тут уж в наступление перешла Мелия.

— Нет, нам нравится, — осторожно сказала Вероника. — Просто… он, конечно, очень милый… но, мне кажется, что не для тебя.

Откровенно говоря, Мелии казалось то же самое. Но в то же время непонятно, для кого же предназначена сама Мелия?

— Сдается мне, — задумчиво проговорил отец, намазывая хлеб маслом, — что молодой человек больше интересуется стряпней матери, чем тобой.

Значит, тоже заметили. Впрочем, Чарли не делал из своего культа еды секрета.

— А Эрвин? — не унималась Вероника, внимательно приглядываясь к дочери. Ее лицо выражало тревогу, которая всегда появлялась у матери, когда кто-нибудь из детей заболевал.

— Эрвин — друг, — беззаботно сказала Мелия, уже устав от постоянного притворства. Что родители! Она не верила самой себе и вообще сомневалась, смогут ли они с Эрвином после всего случившегося когда-нибудь стать друзьями.


В пятницу, в конце дня, когда Мелия стала собираться домой, Эрвин вызвал девушку. Он что-то писал, и Мелии пришлось стоять и ждать, пока он освободится.

— Ты хотел меня видеть? — робко напомнила Мелия.

— Да, — рассеянно ответил начальник, потянувшись за скоросшивателем. — Боюсь, завтра придется поработать.

— Как? В субботу? — удивилась Мелия, припоминая, что о работе в уик-энд они не договаривались.

— Разве миссис Паунд не говорила, что иногда тебе придется сопровождать меня в деловых поездках?

— Нет, — ответила Мелия, держась подчеркнуто прямо.

Она догадывалась, в чем тут дело. Этот собственник стремится помешать свиданию с Чарли. Человек, который всякий день обедает с новой партнершей, посылая перед едой стандартный набор в двенадцать роз, хочет лишить ее единственного ужина с другом. Просто собака на сене какая-то… Злость ярким пламенем разгоралась в Мелии.

— Ты понадобишься мне завтра во второй половине дня. Я еду в…

— У меня уже есть планы на вечер, — попыталась приструнить Мелия босса.

— Предлагаю их отменить, — спокойно возразил он. — По условиям нашего соглашения ты должна находиться в моем распоряжении в течение двух месяцев. Ты будешь нужна мне завтра. И позволь напомнить, что твое время хорошо оплачивается.

Мелии пришлось собрать в кулак всю волю. Но ее обмануть не удастся. Эрвин специально подстроил все это. Он подслушал разговор с Чарли. Как хотелось швырнуть ему в лицо все благородные помыслы по защите стариков. Но представив отца и мать, Мелия, чтобы сдержаться и не наговорить лишнего, даже зажмурилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению