Любимец публики - читать онлайн книгу. Автор: Дениза Алистер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимец публики | Автор книги - Дениза Алистер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Работа предстоит напряженная, но по большей части рутинная, — успокоила Кэрол. — Пугаться тебе нечего. Дик требователен, но к трескучим разглагольствованиям не склонен — слишком умен для этого. Прирожденный психолог: каждого заставляет вкалывать в полную силу! Судя по всему, Дик уже наметил для себя план действий, но к чужому мнению тоже готов прислушаться — до известного предела. Хитер, злодей, как змей! — восхищенно закончила актриса.

— Съемочная группа, похоже, в выражениях стесняться не привыкла, — заметила Мелли. — Да и на деле тоже. — Судя по опыту последних двух часов, атмосфера на съемках и впрямь царила богемная.

— Действительно здесь в ходу шуточки самого низкого пошиба, — согласилась Кэрол, — И вопреки слухам не удивлюсь, если я — единственная, кто избегает случайных связей. Если хотя бы малую толику происходящего за кадром запечатлели на кинопленке, ух, какой шум поднялся бы! Словом, я тебя предупредила.

— А Дик тоже неразборчив? — осведомилась Мелли, не слишком искусно имитируя равнодушие, — куда ей тягаться с актерскими талантами Кэрол! Под многозначительным взглядом сестры Мелли с трудом сдержала стон. Идиотский вопрос — и выдал ее с головой!

— Все зависит от того, кому верить, — задумчиво протянула Кэрол. — Вот, скажем, Памела, гримерша… Впрочем, ты ее, надо думать, не знаешь?

Мелли пожала плечами.

— Так вот Памела — высокая длинноногая блондинка…

— Здесь все блондинки! — Мелли внезапно почувствовала острую неприязнь к незнакомой ей Памеле.

— Ах, какие мы обидчивые! — Брови Кэрол взлетели вверх. — Словом, Памела распускает слухи о том, что, дескать, ее давние отношения с Диком возродились, точно Феникс из пепла. Я лично думаю, что девица принимает желаемое за действительное, а там кто ее знает… Мне сдается, Дик похож на меня: поставил себе цель, а на чепуху сил не остается.

— А если это только маска? — сухо предположила Мелли.

Кэрол задумчиво посмотрела на сестру.

— Дик, похоже, задел тебя за живое. Мне-то что, — поспешно добавила она, — но ты осознаешь, что работать тебе предстоит по большей части именно с Диком? Он играет врача, и не сегодня-завтра начнутся съемки эпизодов, связанных с медицинской практикой. И ты в буквальном смысле проведешь его за руку через эти сцены.

— Я справлюсь, — ответила Мелли с уверенностью, которой отнюдь не ощущала.


В конце концов все оказалось не так страшно, как представлялось поначалу. Дик схватывал на лету, задавал толковые вопросы, подмечал каждую деталь: все это несказанно упрощало задачу консультанта. Наблюдая, как Дик по сюжету оказывает первую помощь пострадавшему, Мелли откровенно завидовала: сама она, впервые надев белый халат, чувствовала себя далеко не так уверенно!

К концу первого рабочего дня Мелли с ног валилась от усталости, но втайне торжествовала: она справилась, и справилась недурно! Кэрол быстро переоделась в трейлере, сменив длинное воздушное платье своей томной героини на шорты цвета хаки, укороченную футболку и изрядно поношенные кроссовки. Невообразимое сочетание; но на Кэрол даже комбинезон мусорщика показался бы последним писком моды. Мелли усмехнулась про себя: сестра словно не замечала жадных взглядов, которыми провожали ее мужчины.

— Как прошел день?

— Я ожидала худшего, — честно созналась Мелли.

Сестры уже дошли до парковки, и — о, ужас! — рядом с машиной Кэрол стоял Рекс Марли собственной персоной. Опираясь на багажник, он что-то оживленно доказывал Дику. Рассуждения о премьере, условиях проката и газетных анонсах мало что говорили Мелли, однако она подметила: когда Дик не соглашался с собеседником, тот внимательно выслушивал его доводы и в итоге одобрительно кивал. Рекс Марли, один из самых влиятельных корифеев кинематографа, явно уважал мнение Дика Грейсона! Впрочем, Мелли не слишком-то удивилась. Она уже свыклась с мыслью, что за неотразимой внешностью Дика кроется недюжинный ум.

— А, Кэрол! — Рекс Марли оборвал спор на полуслове. — Мы ведь проведем вечер вместе? Мне так это нужно!.. — Голос его прозвучал скорее покаянно, нежели пылко и нежно, как полагается в преддверии любовных утех. Кэрол тяжко вздохнула.

— Сегодня? Я ведь с сестренкой еще толком не пообщалась!

— Я не стал бы просить, если бы…

Кэрол поднесла пальчик к его губам и удрученно согласилась:

— Ладно. Не сердись, Мелли. — Актриса вымученно улыбнулась сестре и нашарила в кармане ключи. — Возьми мою машину.

— Я не пропаду, — заверила Мелли. Чем упорнее пыталась она разобраться в отношениях этой парочки, тем более терялась в догадках.

— Увидимся позже, — кивнула Кэрол.

Мимо прошла группа статистов, и актриса демонстративно взяла Рекса под руку. Словно намеренно хвасталась интрижкой перед целым светом! Удивление Мелли не знало границ. Она досадливо покачала головой, ощущая на себе взгляд Дика.

— Вы понимаете, что происходит? — воззвала она.

— Вот только меня впутывать не надо! — взмолился Дик. — Уилл, а ну, пойди сюда! — Он оживленно замахал толстяку Уиллу Гибсону, главному оператору картины. — Нам надо обсудить завтрашний эпизод на скале: тот, что снимается с воздуха. Вы уже познакомились с Мелани?

— Познакомились? Да я просто сгораю от страсти!

Уилл усиленно изображал прожженного ловеласа, но Мелли почему-то подумалось, что в душе оператор — славный малый.

— Я отвечаю двум основным требованиям мистера Гибсона, — спокойно объяснила Дику Мелли. — Принадлежу к женской половине человечества, и мне меньше восьмидесяти.

— До чего смышленая! — восторженно хихикнул Уилл.

Взгляды Дика и Мелли на мгновение скрестились.

— Я заметил, — протянул Дик. — Мелани, я задержусь еще на пару часов. Надеюсь, вы найдете дорогу назад?

Впервые за весь день Дик Грейсон посмотрел на нее с некоторым интересом, и, к своему ужасу, Мелли почувствовала, что всем своим существом откликается на манящий зов.

— Я не страдаю топографическим кретинизмом, — сухо заверила она. По крайней мере, голос ее не срывался, хотя пульс участился во много раз. За годы работы в клинике Мелли научилась сохранять внешнее спокойствие в самых трудных ситуациях, и накопленный опыт сослужил ей добрую службу.

Дик скептически приподнял бровь, но спорить не стал. Просто проводил машину глазами.

— Надеюсь, ты заказал на завтра шторм? — пошутил Уилл. — Эй, да вернись же на грешную землю!

Дик, по-прежнему не отрывавший взгляда от облака пыли, что клубилось за поворотом, обернулся и нахмурился столь грозно, что собеседник поежился и воздержался от двусмысленных скабрезностей, что так и вертелись на языке.

— Метеорологи обещают пасмурную погоду и ветер, — сообщил Дик. — Не настолько сильный, чтобы вертолет не смог взлететь, но достаточный, чтобы обеспечить мрачный, грозовой фон. Океан должен походить на бурлящий адский котел. Последовательность кадров: Кэрол крупным планом, потом я, зарывающий тело на пляже, и снова Кэрол — неразличимое пятнышко на скале. Спасения нет, опасность со всех сторон. Пусть все почувствуют ее беспомощность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению