Когда наступает осень - читать онлайн книгу. Автор: Дениза Алистер cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда наступает осень | Автор книги - Дениза Алистер

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— О господи, как мне нравится выводить тебя из себя! Когда ты теряешь контроль над собой, это необыкновенное зрелище. Только тогда из-под холодной маски появляется настоящая женщина. И мне становится интересно, какая ты в более… непринужденной обстановке.

Она уж было собралась сказать ему, что он никогда не узнает об этом, но неожиданно подумала, что подобный разговор может их слишком далеко завести.

— Спокойной ночи, Джейк. Спасибо, что подвез, — бросила она и, открыв дверцу машины, быстро пошла к дому.

Она была уже в подъезде, когда услышала за спиной его тяжелые шаги.

— Ты еще здесь?

— Но ты же пригласила меня на обед!

— Да, но ты отказался.

— А теперь передумал. Или ты опять хочешь пойти на попятную?

Линда пожала плечами, открыла дверь квартиры и шагнула внутрь.

— Так и быть, можешь войти. Только сначала я хочу избавиться от мокрой одежды, а потом посмотрю, что мы сможем приготовить. Пока сделай себе чего-нибудь выпить, — сказала она, показывая на бар.

Джейка не пришлось просить дважды. Он был, видимо, таким человеком, который чувствует себя как дома в любом месте и при любых обстоятельствах.

Принимая душ и переодеваясь, Линда пыталась сосредоточиться на мысли о том, что приготовить на обед. Но присутствие Джейка в доме действовало на нее совершенно недопустимым образом: голова кружилась, сердце билось чаше, чем обычно, все тело наполнила странная истома.

Он самый обычный человек, самый обычный мужчина! — твердила она себе, крася губы перед зеркалом. Он оказал мне несколько услуг, и я за это собираюсь накормить его обедом. Вот и все. И не надо вести себя, как школьница.

Вернувшись в комнату, Линда остановилась в дверях и окинула ее взглядом. Джейк удобно расположился на диване со стаканом в руке. Вечерняя газета лежала на столе перед ним. Никогда еще ее жилище не казалось ей таким маленьким. Создавалось впечатление, что Джейк полностью заполнил его собой.

Но вот он поднял на нее глаза, и медленная улыбка коснулась его губ.

— Ты уже сухая? — спросил он, вставая с дивана.

— Да, — ответила она и несколько напряженно рассмеялась. — А теперь я хочу посмотреть, что можно приготовить на обед. Только не надейся, что это будет пир.

Когда она проходила мимо него к плите, он поймал ее за локоть.

— Не надо спешить. Давай сядем и что-нибудь выпьем вместе.

В его глазах было что-то такое, что заставило ее и без того натянутые нервы напрячься. Этот мужчина явно обладал какой-то особенной властью над ней.

— Ну что с тобой? — мягко спросил Джейк, не отпуская ее руку. — Расслабься. Я ведь скоро уеду. И до этого нам надо получше узнать друг друга. Садись рядом и поговорим.

Она быстро взглянула на него.

— Уедешь? — Линда никак не ожидала, что испытает такое разочарование. — Но тогда нет никакого смысла ближе знакомиться друг с другом.

— Но я вернусь!

Его рука скользнула ниже, он обхватил своей сильной ладонью ее кисть и почти насильно усадил на диван.

— А что ты хочешь выпить?

— Немного шерри, — ответила Линда.

Джейк кивнул. Она сидела, наблюдая за тем, как он ловко управляется с бутылкой. Затем он вернулся к ней, протянул стакан и сел рядом.

— За тебя! — провозгласил Джейк, поднимая свой стакан.

Он сидел так близко, что Линда ощущала тепло его тела, и это наполняло ее совершенно незнакомыми эмоциями. Неожиданно ей стало грустно, что она никогда не испытывала ничего подобного, сидя рядом с Роем.

— Итак, — сказала она, ставя пустой стакан на столик, — ты говоришь, что скоро уедешь.

Джейк кивнул.

— Боюсь, что так. Но я приеду обратно, и мне бы хотелось знать, что ты будешь здесь, когда я вернусь.

Линда растерялась. Джейк очень внимательно и серьезно смотрел на нее, и она понимала, что от ее ответа зависит многое. Он продолжал держать ее руку в своей — руку, на безымянном пальце которой был ясно виден белый след от обручального кольца… Но не это останавливало сейчас Линду.

— А как же твоя рыжеволосая красавица? — просто спросила она.

Джейк удивленно поднял брови.

— Памела? Ну что ты! Мы с ней просто друзья.

Разумеется, Линда ни на секунду не поверила ему. Ведь она же видела их вдвоем своими собственными глазами. Видела, как они общались друг с другом, как смотрели друг на друга…

Впрочем, мысль о Памеле мелькнула и исчезла: у нее были более важные проблемы сейчас. Рука Джейка неожиданно оказалась на ее талии. Как ему удалось это сделать, что она даже не заметила? Определенно у него была большая практика в общении с женщинами. Линда попыталась отодвинуться, но он только крепче обнял ее.

— Знаешь, Линда, — прошептал он ей на ухо, — ты постоянно удивляешь меня. Ты не такая, как большинство женщин, которых я встречал в своей жизни. — Он коснулся рукой ее щеки и повернул лицом к себе, так что она была вынуждена прямо посмотреть в его зеленые, полные страсти глаза. — И я думаю, что ты сейчас чувствуешь то же, что и я.

Линда нервно рассмеялась.

— Тебе не кажется, что ты чересчур самонадеян? А кроме того, ты заблуждаешься, Джейк. Я такая же, как все.

— О нет! Не такая.

Его рука в это время ласкала ее подбородок, большой палец коснулся губ. Странное тепло волной разлилось по телу Линды. Было что-то в прикосновении его сильных пальцев к ее лицу, в аромате, исходящем от его тела, что заставило Линду мгновенно забыть обо всех своих сомнениях. И поэтому, когда он крепко прижал свои губы к ее губам, она не стала прислушиваться к еле слышному голосу рассудка, который убеждал, что надо сопротивляться. Ей было сейчас так хорошо, что она не смогла заставить свое тело подчиниться разуму.

Его рука нежно ласкала ее шею, а губы неожиданно раздвинулись, и она почувствовала давление его языка, стремившегося проникнуть внутрь. Единственным звуком, раздававшимся сейчас в комнате, был шум его дыхания. Или ее?

Не раздумывая, Линда раскрыла губы навстречу ему. И тут же его язык скользнул внутрь, а рука нежно опустилась ей на грудь. И даже после этого она не сделала попытки отстраниться. Она просто не могла сопротивляться его натиску.

Даже когда его пальцы начали расстегивать пуговицы у нее на платье, она не шевельнулась. Но когда почувствовала его пальцы на своей коже, разум вернулся к ней.

Линда вскинула голову, прерывая поцелуй, и резким движением выскользнула из его рук. Дрожащими пальцами она быстро поправила волосы и застегнула пуговицы на платье, не в силах взглянуть ему в глаза.

— Что, черт возьми, произошло?! — воскликнул Джейк, снова потянувшись к ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию