Незримая нить - читать онлайн книгу. Автор: Джина Айкин cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незримая нить | Автор книги - Джина Айкин

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Подойдя к телефону, Фрэнк набрал номер своего спортивного агента.

— Господи, парень, где ты пропадал?! Я тебя обыскался, но ты как сквозь землю провалился!

Фрэнк почесал бровь. Может быть, звонок Мирославу Барковичу был вовсе не такой хорошей идеей, как ему сначала показалось. Лучше бы он потратил это время на то, чтобы попытаться затащить Элинор в постель.

— Фрэнк?

— Я тебя слышу.

— Где ты сейчас находишься?

Фрэнк ухмыльнулся. Кому-нибудь другому этот вопрос показался бы совершенно невинным, но он знал Мирослава как облупленного.

— Тебе так уж надо это знать?

— Не только мне, но и еще десятку людей. Послушай, парень, ты выбрал не самое подходящее время для путешествия. Владелец команды требует, чтобы ему представили отчет о состоянии твоего здоровья, и врач команды сообщил ему, что ты не явился на осмотр. А этот контракт на рекламу экипировки!.. Ты же знаешь, что съемки начинаются через месяц, но только в том случае, если ты не попадешь в команду инвалидов. Ты что, уехал к родителям? Так ведь? — Не получив ответа, он тяжело вздохнул. — По крайней мере, ты следишь за своим коленом? Делаешь упражнения, которые рекомендовал физиотерапевт?

— Слежу, слежу.

Поймав себя на том, что машинально поглаживает пресловутое колено, Фрэнк поморщился. По правде говоря, он совсем забыл об этих упражнениях, что, принимая во внимание его познания в медицине, было вдвойне непростительно.

В ванной раздался шум заработавшего фена для волос, и это значительно снижало шансы уговорить Элинор остаться сегодня дома. Что ж, может быть, немного отдохнуть после всех этих упражнений в постели будет даже неплохо.

— Послушай, Мирослав, мне пора бежать.

— В переносном смысле, не так ли? Док сказал, что ты не должен бегать до тех пор, пока…

— Конечно, в переносном, — хмыкнул Фрэнк.

— Так, значит, если ты понадобишься, я звоню твоим родителям?

Волнение Мирослава было вполне понятно: никогда раньше Фрэнк не исчезал без всякого предупреждения. А если учесть все случившееся с ним за последние два месяца, то беспокойство агента и всех остальных заинтересованных лиц выглядело вполне естественным. Необходимо было их успокоить.

— Нет, я сам тебе позвоню.

— Так, значит, ты не у родителей?

— Поговорим позже, Мирослав.

— Постой, Фрэнк…

Но он уже повесил трубку. Матери и врачу можно будет позвонить позднее.

Звук работающего фена стих. Фрэнк грустно улыбнулся. Ах, Элинор, Элинор… Появившись здесь три дня назад, он не совсем ясно представлял себе, чего именно ему следует ожидать, однако действительность превзошла все его надежды. Оказывается, он уже успел забыть, насколько неподражаема Элинор. И не только внешне — в постели, в душе, в любом другом месте она была подобна густой, расплавленной лаве, без труда входя в любой образ, который только приходил ему на ум.

Лично Фрэнк предпочитал «тигрицу». Когда Элинор брала инициативу на себя, руководя его действиями, приказывая касаться ее то тут, то там, двигаться и действовать нужным ей образом, он совершенно терял голову. В такие моменты колено совершенно переставало беспокоить его… не то что сейчас.

Открыв дверцу холодильника, Фрэнк изучил его содержимое. Вчера днем, когда Элинор задремала, он сходил в ближайший супермаркет и запасся самым необходимым, поэтому сейчас, решив остановиться на яйцах и ветчине, начал готовить себе завтрак.

Когда Элинор вошла в кухню, Фрэнк не столько увидел ее, сколько почувствовал по запаху. И, вдохнув насыщенный резкими духами воздух, не оборачиваясь, сказал:

— Доброе утро.

— Привет, бездельник, — шутливо ответила она. — А где же кофе?

— Я его не пью, — заявил Фрэнк. — Да и ты тоже… последние два дня. — Обернувшись, он увидел, как Элинор загружает кофеварку. — Выпей лучше соку.

— И соку тоже.

Включив кофеварку, Элинор взяла пакет и, вскрыв, отпила на ходу прямо из него.

Многозначительно подняв бровь, Фрэнк хмыкнул.

— Что это с тобой творится?

Пожав плечами, она поставила пакет в холодильник.

— Зачем пачкать стакан? Свою порцию витаминов я получила и к тому же сэкономила воду.

Осторожно взяв Элинор за плечи, он притянул ее к себе и вытер остатки сока с губ.

— Грязнуля.

Она показала ему язык, и Фрэнк поцеловал ее.

— Ты пахнешь апельсином.

— Отпусти, я опаздываю.

Хмыкнув, он шутливым жестом взлохматил ей волосы.

— Каковы мои шансы на то, чтобы уговорить тебя вновь остаться дома?

Элинор сделала вид, будто всерьез раздумывает над его словами.

— Даже не знаю, что сказать. Скорее всего где-то между минимальными и никакими.

— Стоит ли напоминать тебе о том, что ты говорила мне вчера? — Поцеловав Элинор в висок, Фрэнк слегка куснул мочку ее уха. — И позавчера тоже.

Слышно было, как участилось ее дыхание.

— Все верно, на меня никто не давит. Просто сегодня мне необходимо посетить в тюрьме мою клиентку.

— Звучит зловеще.

— Нисколько, если я смогу ее оттуда вытащить.

Выскользнув из его рук, Элинор вынула из шкафчика огромную чашку и налила ее до краев кофе.

— Ты будешь здесь, когда я вернусь? — спросила она, не оборачиваясь, но в позе ее чувствовалось напряжение.

Собственно говоря, Фрэнк даже не думал об этом. Правда, мчась сюда, он рассчитывал остановиться у Элинор, но не знал даже, застанет ли ее дома. Что ж, в конце концов всегда можно было добраться до аэропорта. Полтора часа лета — и он у себя.

— Это кое от чего зависит.

Она повернулась к нему.

— Отчего же?

— От того, хочешь ты этого или нет.

Глаза Элинор потемнели, что вызвало у него довольную ухмылку. Так, значит, она относится к женщинам, предпочитающим демонстрировать свою власть в постели, а не в повседневных обстоятельствах.

Что ж, это ему подходило.

— Не знаю, что беспокоит меня сильнее: перспектива оставить тебя одного дома или не найти здесь по возвращении.

— Что это означает? Да или нет?

Элинор слегка склонила голову набок.

— Знаешь, а ты ведь так и не рассказал мне, зачем приехал в город. У тебя здесь игра или что-либо другое?

— Что-либо другое.

Ее взгляд остановился на его колене.

— Дело ведь не в этом, правда?

— Хочешь спросить, приехал ли я сюда из-за тебя, не так ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению