Запретные мечты - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Адамс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретные мечты | Автор книги - Дженни Адамс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Восемьсот долларов? И только-то?! Клер покачала головой.

— Тебе придется рассказать Тому правду. Заставить его добавить оставшуюся часть. Я понимаю, что ты не хотела, чтобы он знал, но сейчас нет времени на сомнения. Кроме того, я всегда считала, что тебе следует рассказать ему.

От этих слов Софи сделалось плохо. Она задрожала словно осиновый листок.

— Я не могу, — прошептала она. — О, Клер. Я заварила такую кашу.

Сердце Клер остановилось.

— Что ты имеешь в виду?

— Том и я… — Софи достала носовой платок и вытерла глаза. — Наш брак в последнее время дал трещину. Несколько месяцев подряд мы пытались зачать ребенка. И вот сейчас, после стольких усилий, я наконец-то забеременела. — Она жалобно простонала. — Но когда мы оказались за границей, я почувствовала себя такой разбитой и одинокой. И попыталась разогнать депрессию походами по магазинам. Том очень разозлился, когда узнал, какую сумму я потратила…

— О, Софи, только не это. — Клер не хотела этого слышать.

— Увы. — Софи виновато опустила голову. — Том заявил, что отныне будет контролировать каждый потраченный мною доллар до тех пор, пока я не докажу, что умею быть экономной и ответственной. Это стало причиной еще больших разногласий и ссор. В конце концов, он решил прервать нашу поездку — и вот мы здесь. — Она откашлялась. — Мы остановились в Сиднее, чтобы он смог уладить какие-то дела. Большую часть времени он проводит в офисе, и мы редко видимся. А сейчас мне как никогда нужна его поддержка. — Когда Софи подняла лицо, ее глаза были красными от слез. — Я и представить себе не могла, что так люблю его. Боже, мне так хочется родить ребенка, чтобы мы наконец-то стали счастливой парой.

— Я понимаю, Софи, но…

— Если я сейчас расскажу ему о шантаже или попрошу денег, он бросит меня. Даже не сомневаюсь в этом. — Софи схватила очередной бумажный платок и стала теребить его в руках. — Я знаю, что в конце концов мне придется рассказать ему правду. Понимаю, что между нами не должно оставаться никакой лжи. Однако вначале мне необходимо доказать ему, что и я чего-то стою.

— Но ты была моей единственной надеждой! — с отчаянием воскликнула Клер.

Софи расправила плечи.

— Я могу продать что-то из своих драгоценностей. Или найти работу, чтобы отдавать тебе хотя бы часть денег.

На мгновение надежда вкралась в сердце Клер. Но рационализм тут же взял верх, и она отрицательно покачала головой.

— Том сразу заметит, что пропадают вещи. А если ты найдешь работу, он начнет интересоваться, куда идут все заработанные тобой деньги. Однако я благодарна тебе за то, что ты хотя бы предложила это.

Ее сестра все-таки небезнадежна! Клер теперь это знала наверняка. Может быть, эта мысль позволит ей найти новые силы, чтобы продолжать фарс со свадьбой.

Боль пронзила ее тело, когда она поняла, в какую ловушку угодила. Ей придется по-прежнему обманывать Николаса до тех пор, пока она не выплатит остаток долга. А после этого она уйдет.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Не успела Клер и глазом моргнуть, как оказалась перед алтарем. Подумать только, еще несколько минут — и Николас станет ее мужем перед Богом и людьми. Если бы от угрызений совести можно было бы умереть, то Клер давным-давно оказалась бы на том свете.

Несомненно, ей удалось произвести хорошее впечатление на друзей и родственников Николаса. Церемония была организована наилучшим образом: цветы, белоснежное шелковое платье невесты, отделанное тончайшим французским кружевом, торжественное убранство церквушки — все свидетельствовало об утонченности и хорошем вкусе устроителя.

Родственники и близкие друзья разместились на скамейках и умиленно улыбались, готовые услышать свадебные клятвы молодоженов.

Клер вдруг почувствовала волнение. Ее взгляд устремился на Николаса. С каждым днем ее любовь к нему только возрастает. Это еще одна причина, по которой ей придется сохранять с ним чисто платонические отношения.

Она прекрасно понимала, что если они займутся любовью, то все преграды рухнут в одночасье. Тогда ей уже ничто не поможет найти себя в этой жизни. Но, черт возьми, с каждым днем ей становилось все труднее контролировать свои эмоции.

Однако горькая правда заключалась в том, что она хотела видеть в пристальных, порой холодных глазах Николаса не страсть, а любовь и нежность.

А у них это просто физическое влечение. Секс. Ничего более.

— Пожалуйста, возьмитесь за руки, — произнес священник.

Сердце Клер подпрыгнуло даже от такого безобидного прикосновения.

— Клер Мари, согласна ли ты… — начал священник.

Пульс стучал у нее в висках, заглушая все прочие звуки. Когда губы священника перестали двигаться, она закрыла глаза, не осмеливаясь посмотреть на Николаса.

— Согласна.

— А ты, Николас Энтони…

Николас еще крепче сжал ее руку.

— Согласен.

Его ответ прозвучал уверенно и решительно. Клер подумала, что ее сердце вот-вот разорвется от боли.

Священник откашлялся.

— Можете поцеловать невесту.

Николас заключил ее в объятия и подарил ей поцелуй, о котором она мечтала с тех пор, как пришла работать в компанию Монро. Поцелуй страсти и обещания, нежности и силы.

Ну вот она и стала миссис Монро.

Клер захотелось расплакаться и убежать. Спрятаться в каком-нибудь укромном месте и сидеть там до тех пор, пока все не разрешится само собой.

Я справлюсь с этим. Я смогу, из последних сил уговаривала она себя.

— Примите поздравления… Мы так рады за вас… — доносилось со всех сторон.

— Дай мне поцеловать тебя, дорогой. Твоя жена прекрасна. Я уверена, вы будете очень, очень счастливы. — Мать Николаса прижалась губами к щеке сына. Казалось, он с ней неплохо ладит. Наконец-то прошлые обиды остались позади.

Если бы не встреча накануне с младшим братом Николаса, Клер так и не узнала бы, что Николас в течение нескольких лет вообще не поддерживал никаких отношений с матерью.

Она бросила взгляд на Колина. Удивительно, как трое родных братьев могут быть такими разными. Колин без утайки рассказал ей о своих родителях, в то время как ее собственный жених был крайне неразговорчивым, когда речь заходила о его личной жизни. А Деймон, и вовсе замкнутый и молчаливый, сказал ей за весь вчерашний вечер не больше двух слов.

А их отец… Он как раз приближался к ней, чтобы выразить свои поздравления.

— Я знаю, что ему пока еще трудно проявлять свои чувства, но не отчаивайся. Нисколько не сомневаюсь: ты поможешь ему освободиться от тех предрассудков, причиной которых стали мы с его матерью, — прошептал ей на ухо пожилой мужчина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению