Дом восходящего солнца - читать онлайн книгу. Автор: Чак Хастмайр cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом восходящего солнца | Автор книги - Чак Хастмайр

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Кто-то опять тебя описал, Рэй?

— Иди на хрен, Тони. — Рэй присел на табурет рядом с ним, вытащил из-за уха мокрую сигарету и сунул ее в рот. — Дай прикурить.

Тони вынул из кармана брюк зажигалку и протянул ее Рэю. Золотая «Зиппо» с большой буквой Z, выложенной бриллиантами. Рэй повернул ее и прочитал надпись с другой стороны: С юбилеем, Тони. — Прис. Такая вещица вполне могла бы храниться у Элвиса в «Комнате джунглей» — по крайней мере, стиль был подходящий.

Рэй прикурил и вернул зажигалку Тони.

Тони подбросил золотую «Зиппо» вверх и поймал.

— Неплохая штучка, правда? — И, не дожидаясь ответа Рэя, продолжил: — И все равно она меня постоянно пилит за то, что я курю. Говорит, это портит ее одежду.

— А она уже подарила тебе свой портрет на черном бархате? Где она в чем-нибудь леопардовом?

Тони выпрямился.

— Эй ты, говнюк, ты говоришь о моей жене!

— Я знаю, — сказал Рэй и затянулся. — Я только что встретил ее внизу. Пришлось объяснить, почему я не собираюсь бежать под дождем за ее машиной.

Тони кивнул:

— Она любит, чтобы ее ждали. Она только одного не знает: мех — это подделка. Если она его намочит, он облезет.

— И у нее, судя по всему, какие-то проблемы с чернокожими. — Рэй пристально посмотрел на Тони. — Откуда у нее в голове такие идеи, интересно?

Тони запихнул зажигалку в карман.

— Ты сказал, что хочешь поговорить. Говори. У меня полно дел.

— Я только что вернулся от Гектора. Был у него дома. Опять разговаривал с его подружкой и сестрой. Они сказали, он убит. Его застрелили в какой-то заднице на Чиф-Хайвей.

— Я знаю, — сказал Тони. — Это я его застрелил.

— Что?!

— Ты недослышал?

— Какого черта? Зачем?

— Я не специально.

— Ты случайно выстрелил в Гектора?

— Нет, я выстрелил не случайно. Я стрелял намеренно. Я его убил случайно, вот что.

— Что ты вообще там делал? — спросил Рэй.

— Я хотел с ним поговорить.

— И за этим ты в него пальнул?

— Он попытался сбежать.

— Значит, ты убил его в мотеле?

Тони кивнул.

— Какого черта Гектор там делал? — спросил Рэй.

— Похоже, прятался. Наверное, ждал, пока тут все успокоится и.

— Погоди минуту, — перебил его Рэй. — Как ты узнал, что он там?

Тони бросил на него злобный взгляд:

— Не надо меня перебивать.

Рэй промолчал.

— Ты позволишь мне закончить? — поинтересовался Тони.

Говнюк, и больше ничего, подумал Рэй.

— Давай, — сказал Рэй. На самом деле ему хотелось сказать: Пойди и повесься, но он сдержался.

— Я говорил тебе, Шейн, люди в районе в курсе всего. Все, что тебе нужно знать, — там. Нужно только уметь спрашивать и слушать. Прошел слух, что эта маленькая вонючка Гектор засел где-то в восточной части города, и я пошел его искать. И знаешь что, Шейн? Я его нашел.

— Жаль только, что ты его грохнул раньше, чем хоть о чем-нибудь спросил.

— Я тебе сказал — не специально. Я пошел в мотель, чтобы поговорить с ним. Но не успели мы с Рокко войти в эту крысиную дыру, как этот кусок дерьма поскакал к задней двери. Я пальнул в него разок, просто чтобы остановить, но промахнулся.

— Промахнулся?

— Да не в него промахнулся! Я имею в виду, промахнулся и, типа, не просто остановил его. Задел, наверное, какую-то артерию или что-то такое. Может, сердце.

— То есть, ты поехал туда, чтобы поговорить с Гектором и случайно выстрелил ему в сердце?

Тони пожал плечами:

— Ну да.

— Он тебе что-нибудь рассказал?

— Он не успел.

Рэй покачал головой:

— Вообще-то считается, что мы здесь делаем одно дело, Тони. Я искал Гектора два дня. Но ты нашел его первый и убил прежде, чем он что-то рассказал. Если бы я был подозрительным, я бы подумал, что все как-то очень удобно вышло.

Тони придвинулся к Рэю и почти ткнул пальцем ему в глаз.

— Закрой рот, Шейн. Или я его закрою. Как закрыл твоему маленькому дружку Гектору.

— Это была наша единственная зацепка. — Рэй решил ничего не говорить Тони о Винки и Скуби.

Тони сунул в рот сигарету, прикурил от своей золотой Z, с удовольствием затянулся и выпустил клуб дыма Рэю в лицо.

— Ты, наверное, был супердетективом.

— Мы обычно старались не убивать своих свидетелей.

— Мне звонил Карлос, — сообщил Тони. — Он хочет знать, как продвигается работа. Что ты сделал. Кажется, мне придется сказать ему, что ты ни хрена не сделал.

— Как ты нашел Гектора?

— Какая разница? Ты не нашел, а я нашел. Наверное, это мне надо было быть детективом.

— Ты просто Шерлок-долбаный-Холмс какой-то.

— Знаешь, в чем твоя проблема, Шейн?

— Нет. Просвети меня.

— Все, что ты можешь, — это сидеть на заднице возле бара и подбирать мелкие монеты, которые мы тебе платим. А знаешь почему? Потому что ты никого не уважаешь. И себя ты тоже не уважаешь. Ты жалкий.

— И от кого я это слышу!

Тони не обратил внимания на издевку.

— Знаешь эту песню — ее еще пела такая толстая черная чувиха. R-E-S-P. — Тони махнул рукой. Не осилил. Видимо, слишком сложное слово. — Ну там еще выходит слово respect. [3]

— Ты хочешь сказать, Арета Франклин? R-E-S-P-E-C-T?

Тони кивнул:

— Ну типа. Не важно. Так вот.

— Эту песню написал Отис Реддинг.

— Какая мне, мать твою, разница, кто написал эту гребаную песню! — Тони покраснел. — Что я хочу сказать — ты ничего не знаешь об уважении.

Рэй раздавил окурок в пепельнице.

— По крайней мере, я знаю, как пишется это слово.

Тони сузил глаза.

— Винни считает, что он тебе обязан. Но я так не считаю. Когда я встану во главе «Дома», ты получишь то, что заслуживаешь, Шейн. Можешь быть уверен.

Рэй озадаченно моргнул:

— Так тебя, значит, повышают?

— Кое-кто облажался. Кое-кто не хотел пачкать руки, управляя «Домом». Слишком, типа, расслабился. Может выйти так, что Винни придется заплатить эти триста кусков из собственного кармана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию