Проклятие иеремитов - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Масленков cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие иеремитов | Автор книги - Игорь Масленков

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Итак, светлые господа, назовите ваши имена.

– Мне показалось, доблестный рыцарь обучен грамоте, – шутливо произнесла Кайдлтхэ.

– Назовите ваши имена, – настаивал служивый.

– Убедили. Кайдлтхэ Айфтанйярк Илгрифтэй.

– Аль Эксей Хар-Коварский, – представился следопыт.

– Очень хорошо, светлые господа.

– Полагаю, вы не сомневаетесь в подлинности грамот, – поинтересовалась серокожая.

– Не сомневаюсь, – ответил имперский паладин. – Вопрос лишь в том, принадлежат они вам или украдены у истинных владельцев. Порой дело до курьёзов доходит. Иной шпион не в состоянии вызубрить новое имя.

– И каких доказательств вы хотите? Не съездить ли нам в столицу за свидетелями? Или отправить посыльного к самому императору? Так ведь он от престола недавно отрёкся.

– Отрёкся? – Глаза рыцаря округлились. – Вы эти гильдейские штучки бросьте!

– Вы здесь в глуши ничего не слышали о последних событиях. Меж тем мир переменился, – пошла в наступление Кайдлтхэ.

– Вот об этом и поговорим, – растерянно сказал командир гарнизона. Слова д’айдрэ его явно выбили из колеи, и он не мог сообразить, как дальше вести допрос и прищучить острую на язык белобрысую бестию, ведь не по чину ему показывать слабину. – Не знаю, что вы там навыдумывали, но скажу прямо, с удовольствием засадил бы вас в подземелье. Как пить дать, вы шпионы Коралтара. Или того хуже, лазутчики гильдии или Моридора. Вот только дипломатического конфуза для полного счастья недоставало. Но обо всём по порядку. С какой целью вы перешли границу?

– Неужели вы не заметили? Спасались от преследования. – Девушку разбирал смех. Она едва сдерживала себя от опрометчивого шага, стараясь соблюсти формальности. Вся затея со следствием ей казалась комичной и неуместной, а излишнее служебное рвение имперца – наивным и смешным.

– Представьте себе, заметил. Но хватит ёрничать, светлая госпожа. Вы не на дворцовом приёме. Здесь ваше остроумие оценить некому. Не усугубляйте и без того своё ненадёжное положение. Не хочу повторяться, но время нынче военное. Ежели будете упорствовать, то окажетесь в яме.

– Вы для начала представьтесь, сударь. Все же разговариваете с дамой.

– Коль вам полегчает и сделает вас более сговорчивой, то извольте называть меня Грилфом, далгом из Картира. Я комендант крепости и наделён всеми властными полномочиями распоряжаться жизнью солдат гарнизона, а также казнить и миловать любого в этих землях.

– Хорошо, далг Грилф из Картира. Мы ответим на любые ваши вопросы.

– Так-то лучше, – удовлетворённо вздохнул рыцарь. – Итак, как вы оказались у границы?

– Мы ехали из столицы в Орифин. Там присоединились к каравану контрабандистов в качестве охраны. Шли вдоль реки Осс, добрались до Сирга и переправились на противоположный берег. Нам удалось проскочить мимо пограничных крепостей и выйти к Почтовому лесу.

– Как-то всё путано и сложно выходит, – перебил рассказчицу комендант. – Зачем выписывать такие кренделя?

– Погодите, Грилф. Спросите, зачем нам понадобился Почтовый лес? Охотно отвечу. Там произошла решающая битва между коралтарцами и ромедерцами. Вы видели близ его опушки луч света и кружение грозовых туч?

– Так точно. Да только свет тот исчез нынешней ночью.

– Верно. А почему?

– Мне-то откуда знать? Моё дело не пускать врага в имперские земли, а не с магами тягаться.

– Именно. Вы и не могли ничего знать. А ведь это работа светлого господина Аль Эксея, моего названого брата. Этот луч связан с вратами богов. О краснорожих слышали?

– Слышал, будь они прокляты.

– Краснорожие явились к нам из мира ночи через врата. Теперь, когда ключ уничтожен, путь к отступлению им отрезан, подмога им не придёт. Остаётся только истребить тех, кто успел попасть в Дэорум. Но это дело времени. Мы не рискнули идти через вашу заставу, а выбрали долгий и опасный путь. И вовсе не из страха оказаться у вас в подвале. О нашем задании знали немногие. Мы не нуждались в лишних свидетелях. На обратном пути в Тамарвалд на северной опушке наткнулись на отряд коралтарцев. Остальное вам известно.

– Занятная выходит история. Да только как я могу вам верить? Вы тут таких чудес нагородили! Пройтись по глубоким тылам Каррэлдора и Коралтара! Виданное ли дело?! Конечно, я наслышан о ваших умениях, но…

– Южные земли почти пустынны. Кроме пограничной стражи да разъездов мамалуев там редко кого встретишь.

– А этот, как его, ключ! Не так давно дружина ваших соплеменников пыталась погасить магический свет. Правда, они сунулись чуть западнее, ближе к Кьяргу, и напоролись на большой отряд коралтарцев. И, ясное дело, ничего не вышло! А вас всего двое.

– Остаётся поверить на слово. Или хотите убедиться в наших способностях?

– Пожалуй, не стоит. Лучше поведайте о столичных новостях.

– Охотно. Власть в Тамарвалде захватили ставленники Шидельрота. Стоит ли говорить о том, что под их чутким руководством городское хозяйство стремительно пришло в запустение? Более того, вспыхнула чума. Столицу охватило настоящее безумие. Треть горожан умерла, треть разбежалась, разнося заразу по всей империи. Но, смею надеяться, с этой напастью скоро будет покончено. Император бежал в Редглейд. Там, под давлением военных, он и отрёкся от престола. Корона досталась его брату. Говорят, он человек деятельный, волевой и пользуется поддержкой в армии.

– Правильно говорят. Но, прошу вас, продолжайте.

– Да продолжать-то особо нечего. Новый император собирает войска для похода на столицу. Полагаю, он хочет дать генеральное сражение купеческой гильдии, окопавшейся в Эделгарде. Вот и все новости.

– Да, светлая госпожа. Даже не знаю, что тут сказать. Ежели в ваших словах содержится хотя бы четверть правды… Положение тяжёлое, но не безнадёжное. Вы извините меня за холодный приём. Служба, знаете ли. Иначе никак нельзя. Коралтарцы донимают, в тылу хозяйничают купцы. А у меня снабжения нет, жалованье солдатам не выплачено, каждый пятый в лазарете. Мы окружены. Живём на подножных кормах. Спасибо крестьянам из соседних деревень, не дают помереть с голоду. Коль к зиме дело не переменится, придётся распустить гарнизон по домам. Вот так-то.

– Потерпите немного. Уверена, к холодам смута кончится. Если, конечно, новый император и впрямь желает восстановить порядок в государстве.

– В армии его уважают. Он слов на ветер не бросает… Да, серьёзные дела закрутились. Ладно, потерпим. Хорошо, с этим разобрались. Ну а вы-то сейчас куда? Опять с секретным заданием?

– Вы передумали сажать нас в подземелье? – кокетливо улыбнулась Кайдлтхэ.

– Светлой госпоже там не место, – смутился рыцарь. – Ещё раз прошу прощения за излишнюю резкость. Я солдат, а не дамский угодник. Согласно Уложению о титулах, чинах и земельном устроительстве я не имею права вас задерживать более чем на сутки без особого соизволения. Могу только подать ходатайство вышестоящему начальству. Идите куда пожелаете. Но вот куда? Дорога на Эделгард перекрыта. Сунетесь туда – и сразу попадёте в лапы к купцам. Остаётся один путь – на Тебриск мимо крепости Двух вершин. Но там проклятые места. Если не боитесь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию