Принцесса в академии. Суженый - читать онлайн книгу. Автор: Варя Медная cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса в академии. Суженый | Автор книги - Варя Медная

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

ГЛАВА 18
Гостеприимство Горы Стенаний и Ужасов

Хоррибл радостно ринулся навстречу, то ли собираясь броситься на шею, то ли просто крепко обнять. Я нисколечко не возражала: при виде доброго морщинистого лица и торчащего из-под накидки носа на сердце потеплело. Не думала, что буду так по нему скучать! Но слуга в последний момент сдержал порыв, церемонно поклонился и раскрыл у меня над головой зонтик.

— С возвращением, принцесса!

Рэймус тоже буркнул смущенное приветствие, и мы поспешили внутрь, старательно огибая лужи — на мне были легкие туфли. Зонтик не слишком-то спасал от засекающего дождя, поэтому в холл я вбежала изрядно промокшая. Арахна вспорхнула с запястья и закружила, просушивая крылышки. Магнус встряхнулся, обдав меня фонтаном брызг.

— Фуф, Магнус!

Он только лапками развел.

Хоррибл остался с нами, а Рэймус, исполнив свой долг, поспешил удалиться в ангар к Варгару.

Пока я отряхивала платье и отжимала волосы, Хоррибл стоял в стороне, неловко переминаясь с ноги на ногу. По всему было видно, что он мучительно подыскивает слова и никак не может их найти.

Даже близкие друзья испытывают неловкость при встрече после разлуки. А Хоррибл вдобавок не приучен к обществу и дичится тех, кто не проживает в замке на постоянной основе.

Я решила разбить лед, первой шагнув к нему.

— Ну же, Хоррибл, не смотри так на меня, — воскликнула я, беря его за руки. — Это я, Ливи, а вовсе не какая-нибудь посторонняя принцесса. И я очень рада тебя видеть!

Слуга перестал кусать губы и застенчиво улыбнулся.

— И я рад, что вы вернулись, принцесса, несмотря на… — он запнулся и докончил, — дождь.

Подозреваю, дождь был тут совсем ни при чем и подвернулся на языке в последний момент. Я повернулась к пауку, успевшему привести себя в надлежащий вид.

— Магнус, знакомься, это тот самый Хоррибл, о котором я рассказывала. — Услышав «тот самый», слуга выпятил грудь. — Хоррибл, Магнус — королевский паук и знает меня всю жизнь. Арахна прилетела с ним в качестве спутницы. Надеюсь, ничего, что я приехала не одна?

Хоррибл с жаром заверил, что тут рады любым друзьям принцессы Оливии. Подозреваю, притащи я с собой стадо горных троллей, он бы и тогда не возражал. Главное, что вернулась к ритуалу.

Когда с приветствиями было покончено, я огляделась, изо всех сил изображая беззаботность, и поинтересовалась как можно более естественно:

— Хм… а, гм, господин Кроверус дома?

Вслух прозвучало точно так же, как в голове — ужасно глупо. Нет, я, конечно, не рассчитывала, что дракон бросится встречать меня у трапа с зонтиком, но полагала, что он появится прежде, чем придется о нем спросить.

На память пришли обстоятельства нашей последней встречи и расставания в этом самом холле. По коже побежали мурашки, но вовсе не от холода.

— Хозяин сейчас у себя, сушится.

— Сушится? — огорошенно переспросила я.

— Да, он летал по делам и вернулся незадолго до вас.

— Но он знает о моем приезде? Мейстер Хезарий сказал, что еще несколько часов назад отправил летучую мышь, и… надеюсь, господин Кроверус в курсе, то есть я хочу сказать, с мышью ведь не могло ничего стрястись в дороге и…

— Не волнуйтесь, принцесса, хозяин осведомлен о вашем прибытии и велел пригласить в библиотеку, но сперва отвести в покои, чтобы вы смогли немного отдохнуть с дороги и переодеться.

— О, как это… мило со стороны господина Кроверуса.

Я действительно удивилась. Тот ли это дракон, что готов был за волосы тащить меня на ужин к гостям?

— Что ж, готова подняться в башню.

Хоррибл снял с пояса связку ключей на большом медном кольце и тронул пальцем крайние три — крохотные винтики из серебра.

— Вам вовсе не обязательно возвращаться туда. Я подготовил несколько гостевых спален. Вы можете занять любую из них. Начнем осмотр прямо сейчас?

Сперва я оторопела, а потом, подумав, покачала головой.

— Благодарю, Хоррибл, в этом нет нужды. Мне будет вполне удобно на прежнем месте.

— Уверены?

— Да. Только ничего, если в этот раз мы воспользуемся лестницей?

— Как пожелаете, принцесса. Прошу за мной.

— Гляжу, тебя тут и впрямь притесняли и всячески третировали, — шепнул по дороге Магнус. — О, святая Оливия!

Я бросила на него сердитый взгляд.

— Наверное, господин Кроверус старается задобрить меня перед ритуалом, отсюда и вся любезность.

— Ба, кого я вижу! Неужто принцесса вернула свои стройные ножки в нашу обитель мрака и ужаса?

Призрак встретился нам в одном из коридоров. Он стоял, вальяжно прислонившись к стене.

За шутливым тоном мне почудилась легкая обида. Как если бы я была гостем, который ускользнул с приема, не попрощавшись и не поблагодарив хозяев за радушие.

— Привет, Атрос. Как видишь: я обещала, и вот я здесь.

Он окинул взглядом нашу небольшую группу и, увидев бабочку, присвистнул. Освещение не позволяло разглядеть и половины ее цветов, зато придавало переливам крылышек загадочность и выразительность.

— А это твои друзья?

Магнус мгновенно напыжился и переместился так, чтобы загородить собой Арахну. Будь на месте Атроса кто-то другой, меня бы рассмешила его ревность. Но в присутствии призрака ни одна особа женского пола не могла чувствовать себя в безопасности.

От необходимости ответа избавил Хоррибл.

— Потом Атрос. Невежливо держать гостей в коридоре. Ты же видишь, принцесса устала с дороги и хочет поскорее подняться к себе.

Он жестом отодвинул призрака, отчего тот всколыхнулся туманным облаком, и прошел прямо сквозь него.

— Какой неприятный тип, — заметил, понизив голос, Магнус, когда мы отошли подальше.

Думаю, не в последнюю очередь на его мнение повлияло то, что Арахна несколько раз обернула усики назад.

Бабочка пролетела мимо паука, мазнув его крылышками, и пристроилась у меня на плече.

— Что значит «приятный»? — опешил паук. — Что в нем приятного? Как по мне, отъявленный негодяй!

Прежде чем завернуть за угол, он тоже обернулся, с самым угрожающим видом, но легкомысленный призрак уже испарился. Наверное, пошел искать Данжерозу, чтобы сообщить ей о гостях.

* * *

Я привычно остановилась перед дверью, приготовившись ждать, пока Хоррибл отопрет ее заклинанием, но слуга просто толкнул створку и сделал приглашающий жест.

— Теперь в прежних мерах предосторожности нет нужды, не так ли? — заметил он, правильно истолковав мое замешательство. — После вашего отъезда заклятие сняли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию