Сказания Меекханского пограничья. Восток – Запад - читать онлайн книгу. Автор: Роберт М. Вегнер cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказания Меекханского пограничья. Восток – Запад | Автор книги - Роберт М. Вегнер

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Пойдем.

Люк был отворен. Столп выстреливал с середины крыши вверх, виднелся ряд прибитых к нему деревянных ступеней: к площадке наблюдателя. Все было укреплено деревянными лесами. Взобраться наверх непросто даже днем, при хорошей погоде. Она бы предпочла не представлять себе, как оно выглядит ночью, под дождем.

– Ну нет. Я туда наверняка не полезу. – Кайлеан задрала голову и всматривалась в торчащую на столпе маленькую будку, пока не начали слезиться глаза. – Она в любом случае маловата, чтобы там поместилось шестеро человек.

– Полезешь.

Йанне сказал это с таким спокойствием, словно держал за пазухой письмо с приказом от самого императора, где утверждалось, что она, Кайлеан-анн-Алеван, должна лично взобраться еще на шестьдесят футов вверх.

– Потому что – что? Заставишь меня?

– Нет, – пожал он широкими плечами. – Но иначе тебе придется сойти вниз и сказать Дагене, что после того, как ты подговорила нас взобраться, тебе не захотелось лезть на этот столп и осматривать окрестности. Мы ведь должны были проверить, насколько далеко до замка, помнишь? Если теперь ты отступишь, она и Кошкодур станут тебе вспоминать это следующие полгода.

Он был прав. В своей слегка флегматичной, раздражающе непосредственной манере он попал в точку. Она яростно скривилась, еще раз смерив столп взглядом. Отсюда он казался в два раза выше, чем снаружи башни.

– Может, ты взберешься? – попыталась она еще раз.

– Я? Я родом не с гор. Ну и… Они исчезли, Кайлеан. По крайней мере шестеро человек. – Он взмахнул оружием. – Я не оставлю тебя здесь одну.

– Я справлюсь лучше, чем ты.

– Но не с топором. Если кто-то захочет пройти сквозь этот люк – топор пригодится больше сабли.

Ясное дело, вопрос о том, кто бы мог пройти в люк на башне, которую они осмотрели и в которую никто не мог бы попасть незамеченным, оставался открыт, но Йанне снова был прав. Топор лучше, чем сабля, чтобы рубить головы. Все говорило о том, что восхождения ей не избежать.

Она подошла к краю крыши. Дагена проверяла подпругу. Кошкодур внимательно вглядывался в башню. Едва только она показалась за стенами – поднял приветственно руку.

– Пусто! – крикнула она. – Ни души.

Он кивнул и указал пальцем на столп. Гадский гад.

И тогда пришло избавление.

За спиною Дагены, на самом краю леса, появился мужчина. Остановился, приложил руку к лицу, как будто свет ранил его, а после опустил ее и пошел в их сторону. Ей понадобился миг-другой, чтобы понять, что именно не так. Чужак шагал, выпрямившись, почти не сгибая коленей, руки держал прижатыми к бокам, голова моталась из стороны в сторону. Он больше напоминал куклу, подвешенную на шнурке, протянутом сквозь позвоночник, нежели живого человека. Кайлеан прошила дрожь.

Бердеф?

Впервые за долгое время она мысленно потянулась к псу. Он был где-то рядом, на границе сознания, но, похоже, не хотел показываться. И все же она ощутила себя уверенней.

Взглянула на Кошкодура и махнула ладонью в сторону пришлеца. Он оглянулся, бросил словцо Дагене и, посмотрев снова на башню, указал пальцем на землю. Ко мне.

Она оторвалась от стены и пошла к люку:

– У нас гость, Йанне. Один. Пеший.

Они молниеносно сбежали вниз. Когда добрались до оставшихся двоих, чужой одолел уже половину пути.

– Верхом?

Дагене не пришлось пояснять, что она имеет в виду. Нападать на кого-то, кто сидит в седле, труднее, чем на пешего. Да и тем проще будет сбежать, если что.

Кошкодур покачал головой:

– Ради одного пешего? Когда увидит, что мы садимся на коней, развернется и сбежит. Но будьте готовы, – он не смотрел на чужака, наблюдал за стеной леса, – возможно, он не один. И мы не станем никому облегчать стрельбу.

Мужчина шагал вперед, споткнулся раз и второй, но не менял направления. Когда он оказался ярдах в шестидесяти от них, Йанне хмыкнул, сделал шаг вперед и прошептал:

– Глаза. Его глаза. Смотрите.

По щекам пришлеца текла кровь. Глазницы его были пустыми.

По спине Кайлеан снова пробежала дрожь.

Бердеф!

На этот раз тот появился сразу, серая спина выросла рядом, войдя в поле ее зрения. Он взглянул на мужчину и тихонько заскулил.

Чужак приближался все тем же неуверенным шагом. Когда до них было каких-то тридцать шагов, он остановился, открыл рот, кровь потекла на грудь, а он закричал. Хриплый, наполненный болью вопль разнесся над поляной. Потом еще один.

– Язык! – выдавил из себя Йанне. – У него нет языка.

Дагена не выдержала, прыгнула вперед, во мгновение ока оказалась подле искалеченного мужчины, протянула руку и осторожно положила ему на плечо.

Тот завыл. Завыл так, что девушка даже отскочила, а он кинулся назад, споткнулся, упал и скорчился в позе зародыша, заслоняя руками голову. Кричал все время.

Они добрались до него вчетвером. Ощутив движение, тот принялся лягаться и завыл еще громче. Кошкодур попытался схватить его за ноги, но получил удар в живот, выругался и согнулся пополам, Кайлеан ему помогла, вместе они обездвижили раненого, Сарден уселся у него на ногах, прижал к земле. Дагена и Йанне ухватили его за руки, силой распрямили их, перевернули человека на спину. Вой перешел в скулеж.

Дагена приговаривала, не останавливаясь:

– Тихо-тихо… спокойно… ты среди своих… ничего тебе не угрожает… спокойно… мы не причиним тебе вреда…

Однако не было похоже, что до него хоть что-то доходит. Когда наконец он замолчал, то, похоже, сделал это от страха, а не потому, что ее понял.

Йанне заблокировал его руку и указал на кулак:

– Держит что-то… уф-ф, – просопел, – ну и силен же он.

Кайлеан аккуратно дотронулась до кулака лежавшего. Тот заскулил громче.

– Мы не причиним тебе вреда, – повторяла она за Дагеной, как будто это могло иметь для него хоть какое-то значение. – Мы тебе не враги.

Может, что-то дошло до него, а может, как раз в этот момент он сдался, потому что вдруг обмяк и расплакался. Раскрыл пальцы – что-то круглое с мокрым звуком упало на землю.

Кайлеан взглянула на то, что он выпустил, совершенно не понимая, что это такое. Инстинктивно наклонилась и подняла эту штуку. Белая и округлая, та липко льнула к ладони, марая ее красным. Она уже понимала, что именно держит, но все же не выронила и не отбросила от себя, не в силах поверить в такую жестокость.

Глаз.

Взглянула на его второй, все еще стиснутый кулак. Мужчина пришел под башню, неся собственные глаза. Бердеф без спроса вторгся в ее разум и объединил со своим. Удерживаемая в руках штука перестала наполнять ее ужасом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию