Синдром гладиатора - читать онлайн книгу. Автор: Петр Разуваев cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синдром гладиатора | Автор книги - Петр Разуваев

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Подобревшие и расслабленные, возвращались мы в гостиницу. Жара на улице нарастала с ужасающей быстротой, солнце откровенно преследовало каждого, кто рисковал выбираться на открытое пространство. Никаких дел на утро мы не планировали, поэтому еще в кафе договорились отдохнуть полчасика после завтрака, а затем тупо пойти в бассейн. Он располагался здесь же, в гостинице, на первом этаже. Плескаться в прохладной воде было куда приятнее, чем плавиться от жары на миланских улицах. Будь они хоть трижды исторически ценными и примечательными. План был хорош. Наверное именно поэтому осуществить его нам так и не удалось.

Едва мы прошли сквозь медленно крутящиеся стеклянные двери, как навстречу нам шагнуло двое молодых людей. Судя по тому, как они были одеты — строгая белая рубашка, галстук, эти юноши явно находились «при исполнении». Непонятно, правда, чего? Но интересовались они именно нашими скромными персонами. Вернее, моей.

— Месье Будик? — с вежливой улыбкой поинтересовался один из них.

— Да, — изо всех сил стараясь казаться удивленным, ответил я. На профессиональных убийц ребята не вытягивали, да и оружия при них, похоже. не имелось. Пока бояться было нечего. А вот остерегаться… Молодой человек протянул мне незапечатанный конверт.

— Это приглашение. Можете прочитать прямо сейчас. — Сказано было таким тоном, словно откладывать изучение письма и впрямь не стоило. Ну-ну. Я достал из конверта небольшой листочек бумаги.

«Месье Будик! Буду рада видеть Вас сегодня у себя, по нашему общему делу. Я в полной мере разделяю Ваше отношение к этой важной для нас обоих проблеме, поэтому убедительно прошу Вас не откладывать свой визит.

Паола Бономи».

Внизу стояло сегодняшнее число, и короткая энергичная подпись. Слово «общему» было подчеркнуто. Ну, и что все это значит? Я вопросительно уставился на обоих посланцев. Надо сказать, улыбались они вполне безмятежно. Приглашение, видимо, отказа не подразумевало.

— Мы можем ехать прямо сейчас? Или вы желаете переодеться? — вежливо спросил один из них.

— Желаю переодеться, — буркнул я. Ну и наглости у этих макаронников.

— Пойдемте, Софи. Я провожу вас. — И мы не торопясь направились к лифту.

— Кто это такие? Что им нужно? — шепотом спросила у меня Даша.

— Понятия не имею, — честно ответил я. — Приглашают в гости. К какой-то даме. Похоже, я стремительно становлюсь популярным среди миланских красоток.

— А где она могла тебя видеть? — живо заинтересовавшись, спросила Даша. И я в очередной раз не нашелся, что ей ответить.

Доставив девушку в номер и строго-настрого наказав никому не открывать дверь, я отправился к себе. Скрепя сердце натянул костюм, который хоть и считался летним, но для итальянского лета явно не годился. 35 градусов в тени — какой тут, к черту галстук? Так же не спеша спустился вниз. Мои сопровождающие невозмутимо прохаживались по холлу. Раз уж они столь покладисты, может быть, действительно стоило сходить в бассейн?

Серый «Кадиллак» остановился на Via Molino Delle Armi, у большого дома, облицованного красным кирпичом. Достаточно давно облицованного, как минимум в прошлом веке. Место было престижное. И в центре, и не шумно. Рядом раскинулся какой-то парк, виднелись купола очередного собора, которых набожные итальянцы понастроили в городе с большим запасом. В больших дверях стояло тонированное и, очевидно, пуленепробиваемое стекло, рядом висела медная табличка. «Unionscambi. Dr.Ssa Mara Bini» Ничего похожего я в приглашении не видел.

— Госпожа Бономи пользуется несколькими офисами в Милане. Это просто один из них. Не волнуйтесь, — сказал один из «мальчиков», заметивший мое смущение. Не то чтобы я ему поверил… Просто отступать было уже поздно.

Дверь отворилась сама, едва мы успели к ней подойти. Встретивший нас молодой человек был точной копией тех молодцов, что доставили меня сюда. Та же белая рубашка, галстук. Приветливая улыбка. Единственное отличие заключалось в том, что этот экземпляр был в пиджаке, под которым явственно просматривалась кобура. Причем не пустая. Мои сопровождающие остались в небольшом холле, а третий, встречавший нашу теплую компанию, молча пригласил меня следовать за ним. Сам офис располагался на втором этаже, и я покорно затопал вверх по деревянной лестнице, мрачно размышляя над создавшейся ситуацией. Куда же это я опять вляпался? И как отсюда выбираться в случае возможных неприятностей? Гориллоподобные охранники в камуфляже вокруг не толпились, но судя по видеокамерам, установленным буквально через пять сантиметров, безопасностью здесь занимались. И достаточно грамотно. Так что вариант «пробиваться с боем» всерьез можно было не рассматривать.

Помещение, в которое меня привел молчаливый юноша, менее всего походило на рабочий кабинет. Разве что бронированное толстое стекло в окнах наводило на мысли о чем-то похожем. Обтянутые голубым плиссированным шелком стены, мягкая мебель в старом английском стиле, причудливые портьеры на окнах. Картины, огромный ковер — все это скорее напоминало гостиную. Причем принадлежащую не самому бедному в Италии человеку. Лишь компьютер, расположенный у окна, несколько вываливался из интерьера. Зато стоял он на столике, который был раз в десять дороже самой «машины». Доставив меня по назначению, охранник, или кем он тут считался, вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. И я остался один. Жутко заинтригованный и раздраженный одновременно. Кем бы ни была эта синьорина Бономи, свою роль в истории она явно переоценивала. Я побродил по залу и, не найдя ничего примечательного, плюхнулся в мягкое кресло. Закурил. И стал ждать, постепенно раздражаясь все сильнее. Меня почему-то ставили на место, и этот процесс мне не нравился ужасно.

Дверь отворилась в тот момент, когда я был вполне готов учинить в этом заведении дикий скандал. Изругать кого-нибудь до слез, стукнуть по лбу, и вообще выяснить — кто в доме хозяин? Но… Тут вошла она.

— Прошу прощения, меня задержали срочные дела. Я — Паола Бономи, — быстрым шагом входя в комнату, произнесла эта женщина. — Добрый день, месье Будик. Или… — Она слегка прищурилась. — Месье Дюпре? Как вам больше нравится?

— Мне абсолютно все равно, — вежливо пробормотал я, поднимаясь ей навстречу.

Если она хотела меня удивить, то ей это удалось. Синьорина Бономи была не просто молода и красива. Она была потрясающе хороша! Я всегда был неравнодушен к стройным брюнеткам, но это явление было из ряда вон выходящим. Откровенно черные короткие волосы, крупные, но словно резные черты лица; полные, чувственные губы. Необычайные глаза, темно-карие, большие, но с чисто азиатским удлиненным разрезом. Кожа у нее была не загорелой, а именно смуглой, с восхитительным золотистым отливом. Высокая, худощавая, она двигалась с грацией кошки и стремительностью змеи. Черный костюм сидел на ней словно живая кожа, то облегая стройную фигуру, то вдруг разом скрывая все соблазнительные изгибы ее тела. Это была действительно потрясающая женщина. Я даже забыл, что именно она приволокла меня сюда и полчаса продержала в одиночестве, на антикварной кушетке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению