Каникула (Дело о тайном обществе) - читать онлайн книгу. Автор: Артур Крупенин cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каникула (Дело о тайном обществе) | Автор книги - Артур Крупенин

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

– Как в случае с Дуарте? – неожиданно для самого себя спросил Глеб.

Вероника бросила на него растерянный взгляд.

– Сама подумай, – объяснил Глеб, указывая на связку ключей на поясе у Ригаля, – если у Луиса откуда-то имеется дубликат ключа от двери в пещеру, почему у него не может оказаться ключа от рабочего стола Рамона?

– И в самом деле, почему нет? – поддакнул Луис издевательским тоном.

– Так это правда? – упавшим голосом спросила Вероника. – Значит, это ты… убил Дуарте?

– Во-первых, все вышло случайно – я не собирался в него стрелять. А во-вторых, старик упорно совал нос не в свое дело.

Вероника задрожала от гнева.

– Значит, ты все это время знал, что Рамон невиновен?

– Разумеется.

– И ты его подставил? Своего друга?

– Выкрал из стола галстук Рамона и подкинул его в квартиру Дуарте, – уточнил Глеб.

Луис только пожал плечами.

– А вы бы хотели, чтобы я добровольно сдался полиции?

– Какой же ты негодяй! – всхлипнув, прошептала Вероника.

Луис криво усмехнулся:

– А в спальне ты говорила мне другое. Кстати, к убийству Рамона я непричастен.

– Мы в курсе, – хмурясь, сказал Глеб. – Но почему ты спас меня вчера?

– Не сделай я этого, до сих пор не знал бы, где копать.

– Но как ты меня нашел?

– Я уже давно ходил за тобой по пятам. Все боялся, что заметишь, но, знаешь, для ученого с мировым именем ты оказался на редкость ненаблюдательным. А теперь не мешайте мне, и тогда я, возможно, оставляю вас в живых, – приказал Ригаль, многозначительно указав пальцем на револьвер, и отвернулся.

Глеб наклонился к уху Вероники:

– Дай мне сумку.

– Зачем она тебе?

– Дай мне твою сумку. Сейчас же.

На глазах у изумленной Вероники Глеб высыпал все содержимое сумочки на камни. Найдя револьвер, он тут же направил его на Ригаля.

Однако Луис повел себя в этой ситуации совершенно неожиданно – он от души расхохотался.

– Я погляжу, ты не умеешь отличить пугач от настоящего оружия.

Предположив, что Луис блефует, Глеб попытался взвести курок. Однако у него ничего не вышло.

– Вот чудило! Говорю же, это муляж, я сам подарил его Верито на случай, если понадобится припугнуть какого-нибудь приставалу. Так что будь добр, не нервируй меня, отойди в сторонку и наблюдай.

Луис снова с остервенением взялся за отбойный молоток, а потому не услышал, как в пещеру вошел Рафаэль Мартин в сопровождении нескольких вооруженных людей. Узнав председателя фонда, Глеб и Вероника облегченно вздохнули – теперь они спасены.

Мартин громко крикнул Ригалю:

– Брось оружие!

Тот вынужденно подчинился приказу и нехотя отбросил револьвер в сторону. Один из сопровождавших Мартина людей подал знак напарнику подобрать оружие. Тот без лишних слов исполнил приказ и вернулся на свое место. Только тут Глеб заметил, что голова этого человека перевязана бинтом. Приглядевшись к незнакомцу, Глеб похолодел. Он понял, что перед ним один из тех, кто каких-то пятнадцать часов назад держал его в заложниках.

Напрягая зрение, Глеб узнал и остальных. Ими оказались второй вчерашний громила и Маршал собственной персоной. Интересно, знает ли Мартин о том, кого он привел с собой?

Не успел Глеб предупредить Веронику о том, что они все еще в опасности, как в пещере появилась еще одна фигура.

– Госпожа Гонсалес, я же говорил, вам не стоило вмешиваться в это дело, – на ходу бросил де ла Фуэнте и прямиком направился к тому месту, где луч фонаря высвечивал на стене контуры пятиконечной звезды.

Мартин и троица его подручных почтительно склонила головы перед вновь пришедшим, а Маршал, встав чуть ли не по стойке «смирно», приветствовал де ла Фуэнте словом Comendador [46].

Один из громил дал знак напарнику с забинтованной головой запереть стальную дверь. Вот теперь помощи ждать точно неоткуда. Похоже, к этому же выводу пришел и Ригаль.

– Хосе, мы можем договориться. Тебе нужны артефакты, а меня интересуют только золото и камни. По праву нашедшего, я возьму четвертую часть, все остальное достанется вам. Неплохая сделка, не так ли?

Командор усмехнулся:

– Ты так уверенно говоришь, будто точно знаешь, что мы тут найдем.

– Представь, знаю.

– Тогда копай, чего же ты ждешь?

Стоя под дулом пистолета, Ригаль что есть силы продолжил копать, пока лопата не наткнулась на что-то твердое. Расчистив землю дрожащими руками, он добрался до истлевшей от времени доски, похожей на крышку гигантского сундука. Громилы помогли Луису открыть ящик.

Луч фонаря осветил гору сверкающих кубков и украшений, обильно усыпанных самоцветами, размер которых поражал воображение. Командор собственноручно принялся разгребать залежи драгоценностей, и скоро взгляду Глеба открылся отполированный зеленый камень, испещренный письменами.

Рухнув на колени, Командор обхватил руками свое сокровище. Все, о чем он мечтал, теперь осуществится. «Есть ли что-то невозможное для меня?» – про себя повторил он нараспев слова Господа из книги пророка Иеремии.

– Командор, простите, но у нас мало времени. Что делать с этими? – спросил Маршал, указав на Глеба, Веронику и Луиса.

– Что должно, – в духе рыцарского девиза ответил Командор.

Маршал с готовностью кивнул, а Ригаль взвыл от возмущения:

– Ты не посмеешь! Ты обязан со мной поделиться.

– Это еще почему? – с усмешкой поинтересовался Командор.

– Потому, что если бы не я, если бы не мой…

Договорить Ригаль не успел. Раздался ужасный грохот, и в одной из стен образовалась огромная дыра. Из нее вышли покрытые пылью падре Бальбоа, инспектор Рохас и еще несколько полицейских с оружием наготове.

– Я же говорил, что тамплиеры связали почти все здешние храмы подземными ходами, – торжествующим тоном сообщил священник, отряхивая одежду. Затем, обращаясь к застывшему с поднятыми руками Командору, падре продолжил: – Простите, что подслушал. Мы прервали ваш разговор на самом интересном месте. Как я понял, вы спросили сеньора Ригаля, с чего это он решил, что вы непременно должны с ним поделиться, верно? Нам с инспектором это тоже любопытно. – Падре вопросительно посмотрел на Луиса. Тот, насупившись, продолжал хранить молчание. – Ну что ж, я вам помогу, – предложил падре. – Я, знаете ли, только что из Сарагосы. В тамошних архивах мне на глаза попался занятный документ. – Бальбоа сделал паузу, явно смакуя момент. – Оказывается, в 1806 году в Сарагосу из Франции переехала одна весьма родовитая семья, во главе которой стоял некто Антуан Ригаль. Фамилия Ригаль ведь одинаково распространена как в Испании, так и во Франции, не так ли? А хотите узнать полное имя того господина?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию