Огненная проповедь - читать онлайн книгу. Автор: Франческа Хейг cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненная проповедь | Автор книги - Франческа Хейг

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Рана от ножа на моей шее не заживала. К концу недели она воспалилась, и я чувствовала в ней собственный пульс, каждый удар сердца отдавался в покрасневшей плоти. Пайпер уехал на час и вернулся с темным болотным мхом, который затем разжевал, превратив в пасту. Присев передо мной на колени, он приложил пахучее месиво к кровоточащим краям раны, которые никак не хотели срастаться.

Зои смотрела на него сквозь дымку костра.

– Можешь не стараться, – сказала она ему. – Это не поможет, пока она сама не перестанет в ней ковыряться.

Я не знала, что она заметила, но это было правдой. Когда думала, что на меня не смотрят, я, не прекращая, трогала рану. Мои пальцы скребли подсыхающие края, пробуждая боль в раненой плоти. Это было последнее прикосновение Исповедницы, и я не хотела, чтобы оно исчезло.

Пайпер притянул мою правую руку к себе и повернул вверх. Она выглядела грязной – мы все давно не мылись, но два ногтя, которыми я царапала рану, предательски покрывала корочка подсохшей крови. Я думала, что Пайпер закричит на меня, но он лишь тяжело вздохнул.

– Мы не можем позволить себе заработать инфекцию. Не здесь, не сейчас.

Он не высказал вслух, но я знала, что на самом деле подразумевали его слова: не теперь, когда все те люди погибли, чтобы я осталась жива. Как будто я и так не думала об этом постоянно. Не только Кип, но и все погибшие островитяне не шли у меня из головы. Их смерть легла на меня тяжким бременем, и пока течет кровь в моих жилах, мне этого не забыть. Я едва двигалась с тех пор, как мы прибыли к реке.

Он взял влажную ткань, которой обтирал мне шею, и начисто вытер мои руки.

– Скажи ей, – сказала Зои, стоя за его спиной.

Он кивнул, не оборачиваясь, но заговорил не сразу.

– Мы уезжаем.

Я не ответила. Последние дни даже собственные слова казались мне неимоверно тяжелыми. Несколько раз, когда я заговаривала, почти ожидала, что слова камнем падут к ногам в серую пыль.

– Если мы собираемся остановить Зака, нам нужно двигаться уже сейчас. Разрушение машин в башне – это огромный шаг. Они попытаются их восстановить, но со слов Исповедницы можно понять, что ключом ко всему была она. И она являлась центральной фигурой большинства их деяний. Она же привела солдат на Остров. Так что, избавившись от нее, ты нанесла Совету самый серьезный урон, какой могла нанести.

– Это не я, – возразила я. – Это сделал Кип.

Пайпер кивнул.

– И это великое дело. Совет едва ли оправится от такой потери. Тот факт, что Зак испугался, да так, что ему даже пришлось скрыть твое участие, чтобы защитить себя, доказывает, насколько это мощный удар для них.

– Но этого недостаточно, – вмешалась Зои. – Нам надо сделать больше, пока они не разобрались что к чему.

– Она права, – поддержал Пайпер. – Нам надо отправиться на запад, присоединиться к Ополчению.

– К тому, что от него осталось, – добавила она.

Он продолжил:

– Нам надо действовать. Это большой риск. Но мы не можем оставаться здесь и вечно прятаться. Мы снова соберем Ассамблею Омег, посмотрим, что осталось от Острова.

Я по-прежнему молчала.

– Мы не можем заставить тебя идти с нами, – сказал он.

Зои нетерпеливо дернулась. За её спиной медленно опускалось солнце. Сквозь пепельные облака закат напоминал яркий отблеск пламени в темном зеркале. Это одновременно пугало и завораживало. Я жалела, что Кип не мог этого увидеть. Я взглянула на Пайпера.

– Мы должны уйти сегодня ночью. Нам нужно вернуться на побережье, попытаться разузнать, какие ходят слухи о пропавших кораблях.

– Но это не самое важное, – сказала Зои. – Мы даже не знаем, есть ли еще где-то земли. А прямо здесь и сейчас у нас другие дела: подпольные дома, сожженные дотла, люди в резервуарах.

– Я знаю, – проговорила я. – И сделаю всё, что смогу, чтобы помочь с Ополчением и с резервуарами. Но если мы собираемся бороться и восстанавливать Ополчение после Острова, нам необходимо дать людям надежду на другую жизнь. Мы должны суметь предложить им нечто большее, чем это.

Я жестом показала на обугленную долину.

– Ты почувствовала что-нибудь? Видение о Далеких Землях? – загорелся Пайпер.

Я покачала головой.

– Нет. Это не связано с предвидением. Я не могу ничего обещать. Далекие Земли – это пока лишь только мечта. Но когда-то, давно, Остров тоже был только мечтой. До того, как это началось.

Зои снова начала постукивать ножом по ногтям. Пайпер, всё ещё стоя передо мной на коленях, приблизил свое лицо к моему.

– Ты знаешь, я хочу верить в Далекие Земли, – сказал он. – Я отправил корабли. Это решительный и отчаянный шаг, ты знаешь это.

Я вспомнила, как Кип сделал решительный и отчаянный шаг, последовав за мной на Остров, до того не зная, существует ли он на самом деле. И его последний шаг тоже был смелым и отчаянным: он верил, что мое спасение чего-то стоит.

– А что, если корабли никогда не вернутся? – продолжил Пайпер. – Что, если мы никогда не найдем Далекие Земли?

Я встала.

– Тогда нам придется создать их самим.

* * *

Отправились в путь до полуночи. Мы находились так близко к Мертвой земле, что чернота казалась лишь продолжением ночной тьмы, укрывшей местность. После апатии, что давила на меня всю прошлую неделю, я снова с радостью ощущала движение. Меня согревала высокая спина Зои, за которой я сидела, плотно прижавшись. А впереди нас я слышала, хоть и не видела, лошадь Пайпера. Мы снова направлялись на запад, ближе к Острову, где кровь все ещё багровела на булыжной мостовой опустевших улиц. Ближе к Виндхэму, где ждал Зак. Ближе к равнодушному морю, где все ещё плавали два корабля в поисках земли, которой, возможно, и нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению