Тайна острова Химер - читать онлайн книгу. Автор: Николь Жамэ, Мари-Анн Ле Пезеннек cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна острова Химер | Автор книги - Николь Жамэ , Мари-Анн Ле Пезеннек

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Ослепленный лучом, бившим прямо в глаза, Райан заморгал. ПМ разразился смехом.

— Огорошил я тебя, братец, не так ли? Похоже, на этот раз положеньице у тебя аховое!

Отец Мари поморщился.

— Право, я уже стар для таких упражнений.

— Нет… Признайся, что взялся за дело, которое тебе не по силам. А теперь все кончено, кончилось времечко, когда ты ни во что меня не ставил. Конец! Теперь я веду игру. Ты расплатишься за все, что я вытерпел из-за тебя, сволочь! Целый год среди сумасшедших… И все из-за тебя! Я засажу тебя в тюрьму! Я хочу, чтобы ты до конца своих дней сгорал на медленном огне. На медленном огне…

С выпученными глазами, словно какая-то демоническая сила пыталась заставить выскочить их из глазниц, с безумным взглядом, судорожно сжимая пистолет, ПМ, казалось, готов был выстрелить, когда произнесенные Райаном слова пробили его перевозбужденный мозг.

— Если ты сделаешь это, то никогда не найдешь сокровище Алой Королевы.


Броди недовольно сморщился, глядя, как Лукас вставляет ленту видеозаписи в считывающее устройство. Сам он несколько раз просматривал ее, и его покоробило, что француз ему не доверяет.

— Сотня машин пересекла этот перекресток между семью часами вчера и девятью часами этим утром. И ни одна машина не направлялась к моргу.

— Ладно, проверим, — бросил Лукас.

На экране появились изображения перекрестка. Броди пожал плечами:

— И не надейтесь на чудо.

После нескольких минут невыносимо монотонного просмотра малооживленного перекрестка Лукас увеличил скорость прохождения пленки. На экране высветилось время: 21.17, когда ему удалось уловить деталь, ускользнувшую от Броди. Он немного перемотал пленку назад.

— Фургончик проехал через перекресток как раз перед…

— Какой еще фургончик? — пробормотал вдруг забеспокоившийся Броди.

Ферсен принялся по одному останавливать кадры. Стало ясно видно, как буксировщик, сворачивавший с перекрестка к порту, на три четверти закрывал собой фургон, который двигался прямо. Броди еще долго будет спрашивать себя, как это он такое пропустил.

— Он мог направляться только к моргу, — сделала вывод Мари. — Промотай вперед… По всей логике, он должен еще раз пересечь перекресток, но в другом направлении.

Лукас продолжил просмотр, а минут через пятнадцать зафиксировал кадр, на котором фургон опять проезжал перекресток.

Ангус разочарованно вздохнул.

— Не видно номерного знака.

— Правильно, но зато смутно виден водитель… Или, скорее, за рулем сидит женщина! — воскликнула Мари.

— Вот и ваше чудо, Броди, — с издевкой добавил Лукас.

За боковым стеклом обозначался профиль, выступающий из белизны монашеской вуали.

— Монахиня?

Наступила очередь Ангуса взволноваться.

Не считая того, что он не представлял себе, как это женщина в одиночку могла вынести труп весом в семьдесят килограммов, ему непонятно было, зачем сестрам понадобилось тело. Непонятно было и то, как они узнали о его существовании, если информированы были только близкие Лукаса.

Последний иронично произнес:

— Им, возможно, был голос свыше…


Слово «сокровище» заставило Пьера-Мари насторожиться, и он потребовал объяснений.

— Пропавшего журналиста убили Салливаны, потому что он обнаружил местонахождение клада. А сегодня кто-то по одному устраняет членов семьи, чтобы завладеть им.

ПМ рассмеялся.

— И этот кто-то — ты! Я знал это! Я это знал!

— У тебя прямо мания какая-то — вешать на меня все убийства на земле. Уже на Лендсене…

Райан не докончил. Заметив, что ПМ опять занервничал и стал потрясать оружием, он слегка пошевелил руками, как бы говоря: «Очень жаль, я замолкаю». Деланно невинным тоном он добавил:

— Этот кто-то пользуется моими методами, но довольно неудачно мне подражает. Можешь смеяться, но я даже подумал, что это ты. — Почувствовав, что ПМ готов возмутиться, он продолжил: — Я должен найти этого невидимку и обезвредить его. Проблема в том, что мне трудно сделать это в одиночку.

— Тебе не удалось найти сообщника? Дряхлеешь, Райан, дряхлеешь, — соизволил пошутить ПМ.

— Я действительно не предусмотрел всего. К тому же я не был уверен, что могу оказать тебе доверие.

«Доверие?!» — слово это взорвалось в мозгу ПМ, произведя разрушения, худшие, чем все пропитанные химией смирительные рубашки, прописанные ему психиатрами. Впав в бешенство, он стал изрыгать бессвязные слова, из которых смутно следовало, что он доверился Райану, а тот его предал. Как осмелился тот сказать это слово? Конец монолога потерялся во взрыве истеричного смеха — одновременно внезапного и короткого.

Затем ПМ презрительно посмотрел на своего брата.

— Позволь отгадать… Ты предложишь поделить сокровища? Поровну?

— Что-то вроде этого.

— Ты и впрямь принимаешь меня за недоумка.

— А если я докажу тебе свою искренность?

Брат подозрительно взглянул на него и почти нехотя бросил:

— Докажешь? И как же?

— Согласно легенде, пять пасынков Даны, не доверявшие ей, спрятали сокровище в месте, известном только им…

— И должны соединиться пять ключей, чтобы открыть захоронку, — скептически продолжил ПМ. — Скажи что-нибудь новенькое, чего я не знаю… для разнообразия.

— Сказать нельзя, но показать можно. Могу я опустить руки?

ПМ подумал, что здесь какая-то ловушка, но вместе с тем ему придавало уверенности наличие оружия. Сила была на его стороне.

Он качнул стволом.

— Только потихоньку. Если попробуешь провести меня, я колебаться не стану. С такого расстояния даже слепой не промажет.

Райан медленно опустил руки, сунул правую в карман и вытащил, протянув ладонь.

Вопреки своей воле ПМ приблизился.

На правой ладони Райана поблескивал маленький золотой ключик.

— Я нашел его, когда обыскивал комнату Алисы. Не хватает еще четырех.

Он пока не знал, что у Луизы, Фрэнка и Жилль хранилось по одному. Но зато он узнал, что один ключ есть у Эдварда.

— Где он? — жадно спросил ПМ.

— На его шее. Он никогда его не снимает.

Ладонь Райана сжала ключ в момент, когда ПМ протянул руку, чтобы схватить его.

— Я дам его тебе при условии, что ты объединишься со мной. Так что у тебя будет гарантия, что я не смогу один справиться с кладом.

Что-то похожее на кудахтанье вырвалось из горла ПМ.

— Не тебе диктовать мне условия. Зачем мне делить с кем-то сокровище, если я могу забрать все?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию