Губительная ложь - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Гриппандо cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Губительная ложь | Автор книги - Джеймс Гриппандо

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Оставьте сдачу себе, — сказал Кевин водителю, выходя из такси. Он прошел через вращающиеся двери к центральному входу в отель и сразу подошел к стойке администратора. Приветливая девушка-администратор зарегистрировала его.

— Не могли бы вы сказать мне, Перси Гейтс уже приехал?

Кевин произнес это имя по буквам, и она ввела его в компьютер.

— У нас не забронирован номер на имя мистера Гейтса.

Кевин пожал плечами. Встреча назначена на завтра, на девять утра. Гейтс, наверное, приедет только на один день. Кевин тоже мог бы прилететь завтра утренним рейсом Бостон — Нью-Йорк, если бы не боялся, что рейс могут отложить из-за снегопада или каких-нибудь технических неполадок. Важная встреча, которая должна состояться завтра, может изменить всю его жизнь. Лучше потратиться на отель, чем опоздать на нее.

Он самостоятельно поднялся на лифте, отказавшись от услуг консьержа. Дорожная сумка была достаточно легкой, и он вполне мог донести ее сам. К тому же Кевин ни за что не отдал бы в чужие руки свой портфель и ноутбук. Особенно сегодня.

Его номер находился на двадцать пятом этаже. Из окна номера было хорошо видно то самое фешенебельное здание, где работали все эти лихие представители высшего юридического света. Шесть лет назад он хотел быть одним из них. Через шесть месяцев все они будут ему завидовать. Кевин сел на кровать и включил телевизор, но мысли его витали где-то совсем далеко отсюда. Он не знал, чего конкретно ждет от завтрашней встречи, хотя Перси по телефону объяснил ему суть дела. Для Кевина это было совершенно новой областью, но он чувствовал себя достаточно уверенно. Он знал, что очень скоро все эти надменные ублюдки из «Марстон и Уилер» будут завидовать ему черной завистью. Пейтон точно будет им гордиться. Или завидовать, как сказала бы Сандра.

«Ерунда», — подумал он.

Кевин откинулся на спинку кровати, сбросил туфли и набрал номер службы заказов. Не моргнув и глазом, он заказал чизбургер за тридцать четыре доллара и шестидолларовую бутылку кока-колы.

— И самую большую порцию салата из креветок, — движимый каким-то внезапным порывом, добавил он, прежде чем повесить трубку.

Самое смешное было то, что от волнения ему совсем не хотелось есть. Он уже собрался позвонить и отменить заказ, но потом передумал. Какого лешего? Пусть будет.

Он вдруг почувствовал себя этаким транжирой.

14

Пейтон вышла из такси у своего дома. Был ранний вечер, но уже очень похолодало. Даже в темноте эта красивая старинная улица с хорошо сохранившимися домами времен королевы Анны дышала покоем и умиротворением.

Несмотря на оживленные толпы студентов, после полуночи на Магнолия-стрит всегда было тихо. Особенно зимой. Весной здесь начинала бурлить жизнь. Зацветали деревья, и улица действительно оправдывала свое название — на ней росли магнолии. Обычно в теплую погоду Пейтон любила совершать пробежки по соседней Коммонвелс-авеню. Этот широкий, построенный во французском стиле бульвар, был пронизан духом девятнадцатого столетия — этим духом вседозволенности и наслаждения радостями жизни. Именно он и привлек людей высшего общества из буржуазно-расчетливого старого Бостона в Бек Бей. Пробежки были одними из тех немногих удовольствий, для которых Пейтон могла выкроить время. Бегая, она совмещала приятное с полезным — поддерживала форму и знакомилась с архитектурными достопримечательностями близлежащих кварталов. Обычно ее маршрут пролегал через Паблик Гарден, потом вокруг ивовой рощи, окружавшей небольшой пруд, затем энергичной трусцой вдоль Ньюбери и столь любимых ею уличных кафе. В конце она обычно срезала два квартала и бежала прямиком домой мимо старой церкви в романском стиле. На ее фасаде были высечены ангелы, дующие в трубы. Именно из-за этих ангелов церковь получила название церкви Святых Трубачей.

Здесь она и заметила его в первый раз. Какой-то парень, который всегда находился как раз в этом месте. Она довольно долго не придавала этому большого значения, пока в конце декабря, когда Кевин снова уехал по делам и она осталась дома одна, не произошло нечто странное. Как-то поздно вечером Пейтон показалось, что кто-то пытается открыть замок входной двери. Тогда же она и решила купить пистолет.

Под ногами вилась легкая снежная поземка. Ветер со свистом гнал по тротуару эту снежную пыль, похожую на призрачную вуаль. Крошечные ледяные кристаллы поблескивали в тусклом свете старинных уличных фонарей. В их трехкомнатной квартире был отдельный вход со двора. Она поднялась по ступенькам и открыла входную дверь. В прихожей было тепло, даже душно. Это насторожило ее. Скорее всего, она забыла выключить термостат. Кевин всегда отчитывал ее, когда, уходя из дома, она оставляла включенным и термостат, и свет в прихожей. В кухне горел свет, и Пейтон поняла, что ошиблась.

Она повесила шарф и шапку за дверью, потом стряхнула снег с пальто и повесила его в шкаф. Пейтон так устала, что даже не хотела есть. Она прямиком пошла в спальню, но на полпути остановилась. Ей показалось, что из кухни доносится запах паеллы. [4] Паелла была одним из ее любимых блюд. Она направилась в кухню.

— Мама?

Пожилая женщина вздрогнула, прижав руку к груди, как будто у нее остановилось сердце.

— Боже, девочка моя. Ты меня до смерти напугала.

— Я тоже не ожидала тебя здесь увидеть. Ты получила мое сообщение?

— Да. Я с удовольствием поухаживаю за тобой, пока Кевин не вернется в Бостон.

— В этом нет необходимости.

— Поздно. Паелла уже в духовке. Мидии как раз такие, как ты любишь. Почему бы тебе не помочь мне сделать салат?

Пейтон взяла пучок листьев салата, подошла к мойке и начала их мыть. Сегодня ее мать была на редкость милой и уступчивой. Это насторожило Пейтон, но она решила не показывать вида.

— Очень мило с твоей стороны. Спасибо.

— Я думаю, ты могла бы быть немного повеселее.

— Учитывая последние события, я вполне весела.

— Именно это меня и беспокоит. Эти «последние события».

Пейтон не ответила. Вот в чем причина непривычной доброты и сердечности матери. Еще одна попытка сунуть нос в личную жизнь дочери.

— Чуть не забыла! — воскликнула Вэлери. — Пока тебя не было дома, приходил один человек.

— Какой человек?

— Судебный исполнитель. Он оставил судебную повестку и какой-то судебный иск. Эти бумаги лежат на столе.

Пейтон вытерла руки и просмотрела документы.

— Против тебя и твоей больницы возбуждено дело, — сказала мать.

— Ты прочитала эти бумаги?

— Конечно. Я подумала, что это что-то срочное.

Пейтон продолжала читать документы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию