Солнце в ночном небе - читать онлайн книгу. Автор: Анна Данилова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнце в ночном небе | Автор книги - Анна Данилова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Вроде бы все нормально... Хотя ну посуди сама, где твоя тетка? Если бы она была жива, разве не прилетела бы на крыльях ветра, чтобы увидеть свою племянницу? Сначала завалила тебя письмами, прислала деньги, приглашение, и теперь вот ее нет. Как это понимать?

– Думаешь, я не осознаю, насколько все это странно? Но мы уже тут, а поэтому предлагаю не паниковать, а решать проблемы по мере их поступления.

– Ладно... В самом деле, мы уже здесь. Хотя не представляю, что мы будем делать и как общаться с людьми, которые никакого отношения к нам не имеют.

– Да никак! Нас же обещали поселить в пансион, значит, будем жить самостоятельно. Гулять, отдыхать, осматривать достопримечательности. Одновременно попытаемся навести справки о Симе. Сходим в полицию, попросим показать, где похоронена моя тетка.

– А ты взяла копию документа, который вам прислали тогда, год тому назад, из немецкого посольства, где говорится, что Сима утонула и вам предлагается забрать ее тело и похоронить дома? – вдруг вспомнила Ольга.

– Взяла, взяла. Пожалуй, самый странный документ из всех, что я видела в своей жизни, – призналась Валя. – Документ о смерти тетки, которая объявилась через год и пригласила меня в Германию. Расскажи кому – не поверят! Ладно, давай вставать. Мы и так с тобой проспали все утро, скоро одиннадцать.

– Здесь разница в два часа, значит, в Москве уже час дня.

Некоторое время понадобилось на то, чтобы застелить кровати, принять душ и привести себя в порядок. Только после этого они спустились вниз, в гостиную, и сразу же увидели Люлиту, стоявшую внизу, у лестницы.

– Гутен морген, – сказала Ольга, и Валентина повторила утреннее приветствие, как попугай.

– Доброе утро, – с трудом, но по-русски ответила им Люлита. Потом перешла на быстрый немецкий.

– Она говорит, что завтрак готов, – перевела Ольга. – Спрашивает, как мы спали.

– Скажи, что отлично.

– Я так и сказала.

На завтрак Люлита подала сыр, масло, колбасу, джем, творожный крем и большой кофейник с горячим кофе. Молоко, сахар, воздушные булочки.

– Все как у нас дома, – сказала Валентина, разрезая булочку и намазывая ее маслом.

– Знаешь, я разговаривала как-то раз с одним человеком, который много путешествует. Я его спросила, как живут люди в разных странах, на разных континентах. И знаешь, что он мне ответил? Что все люди – одинаковые. Что у них одни и те же проблемы, и так далее...

– Должно быть, это очень скучный и разочаровавшийся в жизни тип, – предположила Валентина. – Оля, спроси ее про Симу.

– Потом... Она сама, понимаешь, сама должна хотя бы пару слов сказать о Симе. Подождем.

Люлита сказала, что сегодня они немного погуляют, она покажет им город, пансион, где они будут жить самостоятельно, вечером сходят в кафе, а потом она поможет им перебраться в пансион. Еще она сказала, что сама предложила Симе, чтобы девушки пожили у нее дома, но Сима настояла, чтобы они поселились в пансионе: она хорошо знает характер своей племянницы, которой будет в тягость жить в незнакомом ей доме, она привыкла к самостоятельности и свободе.

У Валентины округлились глаза. И когда это, интересно, Сима успела заметить в ней эти качества? Хотя, с другой стороны, если бы она на месте Люлиты захотела объяснить свое желание избавиться от гостей, то сказала бы то же самое. Но Люлита была так не похожа на человека, которому гости в тягость... У нее такое милое, открытое лицо, что трудно представить ее себе чем-то или кем-то недовольной. Она не молода, и чувствуется, что много пережила в жизни, а это закаляет человека, делает его терпимее, да и отношение к жизни у пожилых людей совершенно иное. Если же учесть, что она всю жизнь проработала в доме престарелых, то тем более – она должна в свои годы, находясь в здравом уме и твердой памяти, к тому же имея собственный дом и достаток, ценить эти блага и относиться к людям более сердечно. Ведь сколько людей с искалеченными судьбами прошли мимо нее!

После завтрака они долго собирались, одевались, готовясь к прогулке по городу.

– Главное – это удобная обувь, – сказала Ольга, зашнуровывая мягкие меховые сапожки. – Я бы на твоем месте тоже надела джинсы, они отлично поместятся в твоих роскошных сапогах с плоской подошвой. Мне говорили, что здесь все одеваются очень просто, но комфортно. Вряд ли ты увидишь здесь кого-то в дорогих шубах и сапогах на шпильках. Джинсы, брюки, куртки. Очень демократичная и удобная одежда. Главное для нас сейчас – это слиться с толпой, чтобы мы ничем не отличались от местных жителей.

– Откуда мне знать, как они выглядят?

– Когда Меликсер везла нас по Мюнхену, не обратила внимания?

– Нет. Я переживала...

– Ладно. Давай поторапливайся, а то уже скоро обед, а мы еще только позавтракали и оделись. Думаешь, нашей хозяйке понравилось, что мы так долго спали?

– Она должна понимать, что мы с дороги, к тому же мы особенно-то никуда и не спешим. Стой, Оля. Ты вот все тянешь с вопросами о Симе...

– Она же сама сказала, причем довольно обыденным тоном, что Сима попросила ее поселить нас в пансион.

– Это я слышала. Но если, к примеру, Сима так занята или находится где-то далеко от этого города, то почему же она не может нам позвонить?

– Не знаю, – бросила через плечо Ольга, – полагаешь, я об этом не думала?

– Тогда почему ты ни о чем не расспрашиваешь хозяйку? И почему ты сама решаешь, о чем с ней говорить? Пользуешься тем, что знаешь язык?

– Валя, послушай, давай не будем торопить события. Я хочу посмотреть, куда все это приведет... Главное – нам здесь ничего не грозит. Это я уже поняла. Жива ли твоя Сима или нет, но Люлита – хороший, добрый человек, это же видно. И Меликсер тоже. Ты сама говорила мне, что Сима – женщина непредсказуемая, она могла просто пожелать, чтобы ее считали погибшей. Так?

– Так. Но все эти мысли приходили в голову, когда мы были еще в Москве и мне не было так страшно. А теперь, когда мы здесь, ясно, что нас здесь действительно ждали, это не розыгрыш какой-то, существуют реально люди, которые нам прислали приглашение, деньги, встретили, накормили и уложили спать... Вот я и думаю – что бы все это значило?

– Твоя тетка решила поздравить тебя с Рождеством, вот и жди теперь продолжения этого фантастического спектакля. Доверься Люлите.

– Оля, почему ты не хочешь спрашивать о Симе?

– Я думаю, что ее нет в живых, – неожиданно сказала Оля, бросив на Валентину быстрый, тревожный взгляд. – Но ее смерть кому-то не дает покоя, и, возможно, кто-то, кого мы не знаем, решил заплатить по счетам. У кого-то совесть не чиста, понимаешь?

– Оля, не пугай меня, пожалуйста...

Они спустились вниз. Люлита, уже одетая, поджидала их, сидя в гостиной и раскладывая пасьянс.

– Мы готовы, – сказала Валентина, и Ольга перевела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению