Дама в белом - читать онлайн книгу. Автор: Лара Грей cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дама в белом | Автор книги - Лара Грей

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Наверное, – нервно перебил ее фон Вульф.

Катерина поняла, что в данную минуту она совершенно неинтересна принцу.

– Ну хорошо, я ухожу, – сказала девушка, немного опешив от холодного тона, с которым фон Вульф с ней говорил. В глубине души она надеялась, что принц остановит ее, возьмет за руку, ведь ей казалось, что Гельмуту нравится быть в ее обществе… Но тот повернулся к сундуку:

– Как угодно.

– Тогда я пошла. Извините, что побеспокоила.

Некоторое время Катерина сидела перед камином в зале, чрезвычайно разочарованная поведением принца. Такой внимательный, вежливый, обходительный в первую встречу, фон Вульф и не скрывал, что Катерина ему симпатична: это было заметно по его словам, жестам, а его взгляды были красноречивее всяких слов. И тут вдруг такая холодная встреча… От этих мыслей у Катерины разболелась голова. Она усилием воли заставила себя не думать о принце и переключила мысли на французского геолога, Берже. Вчерашней ночью он выглядел подозрительно.

Катерина решила справиться у госпожи Вонг, где можно найти француза, но управляющей нигде не было. Никто из горничных ее не видел и не знал, где бы она могла находиться.

От нечего делать Катерина вышла во двор замка и пошла по тропинке в прилегающий к поместью лес. Среди вековых дубов и вязов было тихо и спокойно, и девушка с удовольствием погуляла около получаса. «Пора назад, возможно, Вонг уже вернулась», – подумала она, как вдруг услышала шорох веток: кто-то шел следом за ней! Девушка спряталась за деревом и стала ждать, кто же появится?

Катерина чуть не вскрикнула и не выдала себя, когда увидела, кто шагал по лесной тропинке. Это были… Вонг и принц! Они говорили шепотом, так что речь их нельзя было разобрать, зато она увидела, как Вонг достала что-то из кармана и показала принцу, а тот, остановившись, с интересом и даже с какой-то жадностью стал это разглядывать. Катерина не видела, что держала в руках азиатка, заметила только, что это что-то блестящее: предмет ярко сиял в лучах солнца. «А не украшения ли это графини Рубицкой?» – пронеслась в ее голове мысль, от которой она чуть не упала в обморок. «Если это действительно украденные бриллианты, то какой же он жалкий, этот фон Вульф», – подумала девушка. Но в таком случае дело становилось все более запутанным и сложным…

«Значит, принц и Вонг заодно, – размышляла Катерина, – и меня они наняли, чтобы создать видимость расследования. А тот факт, что у меня нет опыта, им только на руку». Девушка подождала, пока сообщники удалятся, и побежала назад в замок. По дороге она встретила Пайпера.

– Стойте! Я видел управляющую и принца в лесу, – сообщил мужчина запыхавшейся Катерине. – У них была тайная встреча, судя по всему. А вы куда так бежите?

– Я только что их видела, – грустно сказала Катерина, – они о чем-то очень живо говорили. Но я ничего не услышала.

– И что вы об этом думаете? – спросил Эберхард. – Мне до сих пор казалось, что они друг друга не очень-то любят.

– Мне тоже.

– Ладно, пойдемте в замок. А то еще увидят нас тут.

– Да, – согласилась Катерина. – Кстати, можно попросить вас об услуге?

– Конечно, – ответил Пайпер.

– Я хочу осмотреть комнату Вонг. Не могли бы вы отвлечь ее на некоторое время?

– С удовольствием. Сколько времени вам надо?

– Минут десять.

– Хорошо. Заодно отвлеку и Конрада.

– Прекрасно, – улыбнулась Катерина. – Это очень мило с вашей стороны. Увидимся.

– Услуга за услугу. Обещайте, что расскажете мне о том, что найдете у Вонг в комнате.

– Договорились, – сказала Катерина, подумав про себя, что, если найдет действительно важную улику, она вовсе не обязана рассказывать о ней. В конце концов, тайна следствия – есть тайна следствия!

* * *

Катерина осмотрелась вокруг и, убедившись, что никого поблизости нет, подошла к двери комнаты Вонг. Заперто. Девушка достала отмычку и на удивление легко открыла старинную дверь. В комнате не было ничего примечательного: комоды, шкафы, ящики. По очереди она открыла каждый ящичек, но ничего интересного в них не было. Затем она приподняла одеяло и застыла в изумлении – на кровати лежала кучка сверкающих драгоценностей. Это были браслеты, диадемы, колье, кольца – все необычайной красоты. Катерина взяла браслет и диадему и положила в свою сумочку.

Из комнаты Вонг она направилась к графине Рубицкой, но ее в номере не оказалось. Не было ее ни в зале, ни в других помещениях отеля. Наконец, Катерина заметила ее в саду: старушка палкой ворошила муравейник.

– Что вы делаете, графиня? – удивленно спросила Катерина. – Оставьте муравьев в покое. Они ничего плохого вам не делают.

– Ненавижу животных. Любых, – резко ответила графиня.

– У вас пропали украшения, – Катерина достала браслет и диадему. – Это ваше?

– Дайте посмотреть! – попросила графиня, потеряв всякий интерес к муравьям. – Нет, это не мое. Но, девочка, это очень дорогие украшения. Где вы их нашли?

– Этого я не могу вам сказать, – замялась Катерина. – Жаль, что это не ваше.

«Боже, что за идиотизм, – подумала она, направляясь обратно в замок. – Она же описала мне свои драгоценности. А эти под описание точно не подходят. Должно быть, это личные украшения Вонг». Катерина снова проникла в комнату азиатки, положила диадему с браслетом назад под одеяло и спустилась в зал. Вонг была уже там, на этот раз одна, без принца.

– Госпожа Баслер! – окликнул Катерину вошедший в зал Пайпер. – Вы не составите мне компанию? Я собираюсь съездить в город. У меня там пара дел, а после этого мы могли бы вместе пообедать.

Катерина согласилась. Вонг на этот раз была не против ее отъезда.

* * *

В город они отправились на машине Пайпера. Но к удивлению девушки, Эберхард свернул с главной дороги и заехал в деревню.

– Мне надо срочно позвонить, – объяснил он, остановившись у телефона-автомата.

Катерине было хорошо слышно, что говорит Пайпер в трубку. «Я говорил вам, что добуду украшения, – донеслось до нее. – Можете на меня положиться!»

У девушки перехватило дыхание. «Неужели он вор? И он водил ее за нос, пытался быть ее другом, предлагал помощь! Ах, как жаль, что дядюшки Тео нет рядом: он опытный детектив и давно бы раскрыл обман!»

Пока Пайпер говорил по телефону, Катерина вспомнила, что украшения пропали еще до того, как они приехали в замок. Значит, Эберхард не мог их украсть. Однако, может быть, в замке произошло несколько краж? Может, Пайпер приехал в отель, чтобы украсть другие драгоценности? Например, у Вонг. Возможно, он знал, что у азиатки они есть. «Хорошая версия, – мысленно похвалила себя Катерина. – Это объясняет, например, почему он следил за Вонг с принцем в лесу: хотел удостовериться, что они достаточно далеко отойдут от замка, чтобы у него было время залезть к управляющей в комнату».

Вернуться к просмотру книги