Слепое знамя дураков - читать онлайн книгу. Автор: Роман Сидельник, Мара Брюер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слепое знамя дураков | Автор книги - Роман Сидельник , Мара Брюер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Как считаете? – обратился Гром к Лидванским.

Я почувствовал, как сильно забилось сердце Оксаны, как страх и беспокойство затуманили её мысли.

– Это должен быть я!

Я будто видел своё суровое отражение в Оксаниных глазах, а сама она сдерживала порывы.

– Нет, Александр. Ты останешься здесь с Оксаной и девочкой, – принял решение инспектор и, взяв из рук Григория флакон, вылил на себя его содержимое.


В одиннадцать вечера Дмитрий, Григорий и вампирши покинули гостиничный номер британской столицы, оставив меня с девочкой-телепатом и молодой колдуньей, состоящей на службе светлых сил.

Оксана старательно блокировала свои эмоции, а когда её силы иссякли, спустилась в ресторан, оставив меня с Хельгой наедине.

– Мне кажется, ты хочешь что-то спросить, – обратился я к девочке.

– Хочу посмотреть на тебя, когда ты волк, – ответила она.

– Я не могу просто так перекидываться. Это происходит только в полнолуние.

Я стал около раскрытого окна, вдыхая ночной воздух.

– А ты пробовал? – не унималась Хельга.

– Нет, – я действительно не думал об этом никогда.

– Почему ты не думал об этом? – с невинным видом продолжала она свои расспросы.

– Хельга! – прикрикнул я.

– Но ведь мы одни и можем спокойно поговорить об этом… Так почему? – она смотрела на меня ангельским взором.

– Не думаю, что это возможно, – ровно ответил я, хотя мои мысли нарисовали страшную картину, как я обращаюсь в волка здесь и сейчас и набрасываюсь на девочку.

– Ты ведь этого не сделаешь, правда, Александр? Не убьёшь меня?

Удивительно, но она не испугалась того, что прочла в моих мыслях.

– Нет, поэтому и не стану пробовать превратиться, – объяснил я в надежде, что она успокоится и перестанет говорить на эту тему.

– Если попробуешь, расскажу, что видела в голове Оксаны, – беззаботно ответила Хельга, а я почувствовал, что она смущена.

– Маленькая шантажистка! – подмигнул я ей.

– Просто я знаю, чего на данный момент ты хочешь больше всего, – её лицо приняло хитрющий вид.

– Это опасно, Хельга. Я не контролирую зверя. Я могу убить тебя, будучи в обличье волка, а потом сойду с ума от отчаяния.

– Как ты сделал с той женщиной? – в тот же момент спросила она.

Она прочитала в моих мыслях воспоминания о майской ночи, которую я провёл с Надей.

– Хельга, пожалуйста, не смотри на это. Я ненавижу себя за ту ночь. Ненавижу волка…

Я был зол на то, что девочка пробудила во мне эти воспоминания. И подумал, что случилось бы, если бы в ту ночь не было полной луны.

– Но ты считаешь, что сможешь им управлять, поскольку сейчас не полнолуние, – продолжала она провоцировать зверя.

– Я не стану рисковать твоей жизнью! – прорычал я.

– Тебя можно… заставить?

Она смотрела прямо мне в глаза, отчего холод пробежал по моей спине. Я вспомнил об убитых женщинах – моих любовницах. Зверь вырвался наружу не в полнолуние, и это заканчивалось кошмаром.

– Александр, почему все вы думаете об этом? – вдруг спросила она, потупив взор.

– О чём? – не понял я.

– Ну, когда вы голые… – застенчиво еле слышно пояснила она.

– Хельга, оставь в покое мою голову, прошу тебя, – взмолился я, – хотя постой! Кто ВСЕ? Кто ещё думал об этом?

– Перекинься, тогда скажу, – улыбнулась она.

– Это была Оксана, верно? Конечно, я уловил её эмоции! О ком она думала? Об инспекторе, да? Ну, конечно… – я был на взводе.

Хельга растерянно смотрела на меня. Я более не нуждался в её разъяснениях, поняв, какие мысли она прочитала в голове Оксаны.

– Так нечестно! – обиделась телепатка.

– Нечестно просить меня подвергнуть тебя опасности, – я пригрозил девочке пальцем.

– Какой опасности? – в номер вошла Оксана.

– Она просила меня перекинуться в волка, – сдал я Хельгу.

– Ты, надеюсь, отказался? – взволнованно проговорила Лидванская, подходя к девочке.

– Разумеется, – холодно ответил я, уловив её интерес.

– Ты тоже этого хотела бы, – констатировала Хельга, – попроси его. Он тебе вряд ли откажет.

– Нет, Хельга, – Оксана присела рядом с телепаткой, – мы не станем этого делать.

– Он, кстати, знает, о чём ты думала. Но он не знает, о ком, – девочка отвела глаза.

Оксана густо покраснела, но не посмела взглянуть на меня.

– Я не знаю, почему мою голову посетили эти мысли, волк. Забудь об этом, – тихо попросила она.

– Я улавливаю лишь эмоции, а их сложнее скрыть, чем мысли, – я улыбнулся.

– Хельга, тебе пора в постель, – изменила тему разговора Оксана, – я спою тебе песенку Клавдии.

– Спокойной ночи, Александр, – попрощалась девочка, и они с Лидванской ушли в другую комнату.


– Мы останемся здесь и будем следить за вашим передвижением, – давал распоряжения инспектор.

– Это поможет его обездвижить, – Григорий протянул вампиршам флаконы с бледно-розовой жидкостью.

Клавдия зашипела и схватилась за запястье.

– Не бойся. Оно усовершенствовано и не оставит следов, не причинит боли – только обездвижит. Но всё равно, будьте осторожны, иначе сами можете пострадать, – предупредил её Гром.

– Достаточно нескольких капель, и он в вашей власти. Только на себя не пролейте, иначе наша затея не будет иметь смысла… Потом он в вашем полном распоряжении, – Григорий улыбнулся Клавдии.

– Я всё поняла, сладкий, и буду осторожна. Идём, Селена, близится полночь, – скомандовала она.

Вампирши растворились в воздухе.

– Как считаешь, что она с ним сделает? – спросил Дмитрий.

– Уверен, его вторая смерть будет мучительнее первой, – усмехнулся Григорий.

– Вот та бессмертная, которой ты интересовался, Витторио, – Селена почтенно склонила голову перед создателем.

Вампир с любопытством рассматривал скрывавшую лицо Клавдию.

– Кто ты и откуда? – его голос был властным.

– Я древний вампир я из… Флоренции, – ответила Клавдия.

– О, ты итальянка, как и я! – вампир перешёл на родной язык. – Приятно встретить этой ночью свою землячку! Ты давно вампир?

– Четыре века я скиталась, пока не прибыла сюда… Наслышана я о тебе и возжелала встречи.

– Моё могущество уж обросло легендами? Похвально. Селена, можешь нас оставить, – попросил он по-английски, а когда вампирша исчезла, вновь обратился к Клавдии на их певучем языке: – Я так мечтал в течение столетий вновь встретить родственную душу. Здесь женщины сухи, аристократы не вкусны…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению