Да здравствует сладкая месть! - читать онлайн книгу. Автор: Сара Райнер cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Да здравствует сладкая месть! | Автор книги - Сара Райнер

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Сев за стол, он увидел, что монитор уже покрыт стикерами Урсулы. Этого следовало ожидать. Наверное, она явилась в агентство с первыми лучами солнца и довела себя до истерики из-за того, что могло или не могло случиться в типографии. Такого он не ожидал.

В этот момент позвонила Орианна и сказала, что хочет увидеться. Вчера Дэн ей сочувствовал и всячески хотел помочь. Но сегодня ему не хватало только стычки с любовницей. Сердце упало от такой мысли, но он все же направился в ее офис и закрыл дверь.

– Орианна.

– Дэн.

Она сидела за своим столом. Перед ней стояла чашка с дымящимся капучино.

– Ты хотела меня видеть? – произнес Дэн.

– Да.

– Как ты? Тебе лучше?

– Не совсем.

– О, господи, – пробормотал он.

– Думаю, нам следует прекратить встречаться.

Дэн знал, что Орианна злится на него, но все же к такому готов не был. Его словно лягнули в живот, а ему и так уже было не по себе. Однако все плохое случилось накануне. Но не настолько же плохое?!

– Почему? – спросил Дэн.

– Ты знаешь.

Дэн нахмурился. Знает? Он не делал вид, будто идеален, и немедленной реакцией были угрызения совести. Но он же ничего не совершил плохого. И не понимал, на что Орианна сердится. Черт, он так пытался быть хорошим, добрым и благородным, и все же этого недостаточно. Он из кожи вон лез, но ей ничем не угодишь!

– Подумай, – отрезала она.

Дэн почесал в затылке. Раньше, если девушка на него злилась, он мог предвидеть подобные беседы. Но сегодняшняя стала шоком. Как Орианна могла так перемениться за короткое время? Обычно Дэн старался не поддаваться мнениям о женской логике, но ее поведение казалось признаком иррациональной, возможно, вызванной гормональным сдвигом смены настроений.

Впрочем, это не просто смена настроений. Орианна ожесточилась сердцем. И это потрясло его до глубины души. Потому что он искренне любил ее. Но Дэн был не в состоянии объяснить свои чувства. Так что вместо протестов, требований объясниться, сказать, что она ему небезразлична, он просто пожал плечами.

– Возможно, имя Кэсси тебе о чем-то скажет? – усмехнулась Орианна.

– Что?

– О, брось, Дэн!

– Я действительно не понимаю, о чем ты.

– Сделай мне одолжение, Дэн.

Он ненавидел это «Дэн». Орианна никогда не произносила его имя так официально. Это заставляло его чувствовать себя непослушным мальчишкой. Она смотрела на него холодно и жестко, как вчера.

– Ты спишь с ней, верно?

То, что Орианна говорила раньше, звучало нелепо, но эти ее слова казались фарсом. Кэсси? Назойливая болтушка, любящая листовой салат? Безумно его раздражающая… Он рассмеялся. Потом вспомнил, что Орианна и вчера упоминала о чем-то подобном.

– Откуда ты это взяла?

– Я не так глупа, Дэн. Признайся. Сэкономишь уйму времени нам обоим.

– Но мне не в чем признаваться!

Орианна вздохнула:

– Так и знала, что ты будешь от всего отпираться.

– От чего, именно?

– Послушай, Дэн, не нужно, чтобы я узнавала последней, договорились? Я уже это проходила.

– Орианна, милая…

– Я тебе не «милая»!

Он поднял руку, словно прося передышки.

– Я понятия не имею, откуда взялась эта безумная идея, но…

– Только не надо утверждать, что я спятила!

– Я ничего подобного не делал, – покачал головой Дэн.

– Это так типично! Мужчины! Всегда пытаетесь перевалить вину на нас! Пожалуйста, не трудись.

Дэн возмутился. Он ненавидел, когда женщины старались стричь всех мужчин под одну гребенку. Тем не менее заметил, что Орианна едва сдерживает слезы. Ему хотелось протянуть руку, коснуться ее, обнять. Но Дэн сдержался, боясь, что еще больше осложнит ситуацию.

– Именно так и было с Клайвом. Он сбежал с глупой маленькой секретаршей, которую я считала своей подругой. И все об этом узнали раньше меня. Я уже говорила тебе, думала, что ты понял. – Она громко сглотнула.

Дэн опустил голову, пытаясь удержаться от того, чтобы схватить ее и хорошенько встряхнуть. Заставить опомниться.

– Я действительно любила тебя, Дэн. Действительно. Я слишком хорошо думала о тебе. О нас. И верила, что ты чувствуешь то же самое.

– Так и есть.

Дэн глубоко вздохнул. Ему хотелось объяснить, что Орианна неправа. Но она не желала слушать никаких доводов.

– Не знаю, о чем ты слышала или кто сказал тебе, – начал он, – но это ложь. Между мной и Кэсси ничего нет. Ничего. – Он поднял три пальца: жалкий жест, памятный с детства. Все, что он мог придумать в этот момент. – Слово скаута.

Орианна посмотрела на него, и ему показалось, будто в ее глазах мелькнула надежда. Но ее губы сразу сжались в тонкую нитку.

– Ты отдал ей всю мою работу.

– Я?

– Назначил ее ответственной за проект «Беллинг Скотт». Не меня. А собирался послать меня на фотосессию.

– Я хотел тебе помочь!

– И именно поэтому повез ее в типографию? Кого ты пытаешься одурачить?

– Это бизнес! Откуда ты взяла, что между мной и Кэсси что-то есть?!

– Я собственными глазами видела свидетельство.

– И что же ты видела?

Орианна покачала головой. Темные локоны дрогнули.

– Должна ли я вдаваться в подробности? Я устала. Почти не спала ночь.

– Я тоже, – прошептал он.

– Я видела твои часы в ее сумке.

– Что?

– Ты меня слышал. Я видела твои часы. Твои часы «Пол Смит» в сумочке Кэсси.

– Но как это могло быть? Когда?

– Вчера утром.

– Но моих часов не было в сумке Кэсси.

Ее трясло от злости:

– Я сама их там видела!

– Нет, – возразил Дэн. Неужели у Орианны галлюцинации? – Ошибаешься. Мои часы находились у Роба. Он отдал их Айви, а она мне.

– Очень мило, Дэн. Но слишком поздно. Я же сказала: не трудись отрицать.

– Глупости! – крикнул Дэн, забыв об осторожности, и треснул кулаком по столу. – Ты сумасшедшая!

– Нет!

Дэн нервно оглянулся, посмотрев сквозь перегородку. Но коллеги казались безразличными к скандалу. Слава богу, что хотя бы дверь закрыта!

– Сделай одолжение, не лги. И не говори, что я все это придумала! Я видела, слышала все своими глазами и ушами. И что бы ты ни говорил, все равно не поверю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению