Умри со мной - читать онлайн книгу. Автор: Элена Форбс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умри со мной | Автор книги - Элена Форбс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Воображаемая картинка напомнила о холостяцкой вечеринке, на которой он присутствовал несколько лет назад. Там выступали стриптизерши, наряженные в полицейскую форму, с наручниками и дубинками. Две крашеные блондинки и брюнетка, все уже здорово траченные жизнью. Лежалый товар, шлюхи с давно истекшим сроком годности. Брюнетка, сбросив под жидкие аплодисменты одежду, взяла курс прямиком на него. Липкое от пота, неприятно пахнувшее тело скользнуло ему на колени, она спросила, не желает ли он дополнительных услуг. И попыталась прицепить его наручниками к креслу, но он сильно ударил женщину и швырнул ее на пол. Девка обо что-то ударилась лицом, потекла кровь, и она истерически заверещала, грозясь вызвать копов. Вся компания взревела от хохота, даже две другие шлюхи. Но в результате ему все-таки пришлось наградить девку жирными чаевыми, чтоб заткнуть ей рот и чтоб она оставила его в покое. Запах ее дешевых духов еще много дней спустя стоял у него в ноздрях.

Но в Кэролин Стил нет ничего от дешевки. Она женщина высокого класса, как раз такие ему всегда и нравились. Блестящие черные волосы красиво обрамляли лицо, а с макияжем, наложенным гримером, смотрелась она не хуже Фионы Брюс. Даже красивее.

Камера переместилась. Теперь показывали реконструкцию сцены преступления. У церкви Святого Себастьяна стояла молоденькая девушка, изображавшая Джемму Крамер, и разговаривала с мужчиной, одетым в черный плащ. Лишь несколько минут спустя Том сообразил, что мужчина этот — как бы он сам. Ну потеха! Если у девушки и наблюдалось некоторое, весьма отдаленное сходство с Джеммой, то мужчина не имел ничего общего с ним, Томом. Не такие волосы, совсем другая одежда, непохожее телосложение. Даже жесты при разговоре совсем не те. Мужчина наклонился поцеловать девушку, да с таким видом, вроде и на самом деле получал от поцелуя удовольствие. Вот уж где дерьмовые копы-простаки лопухнулись-то! Неужели они совсем ничегошеньки не понимают?! Ведь детали так существенны. Только детали и имеют значение.

Камера отъехала, панорамируя церковь. В точности такая, какой он ее помнит, хотя любоваться ею с этой точки он не давал себе труда. Появился снимок Джеммы. Девочка в школьной форме, на вид даже моложе, чем ему помнилось. Тома пронзила дрожь удовольствия, перенеся его обратно, в то мгновение в церкви. Он прикрыл глаза, стремясь отгородиться от монотонного комментария, сосредоточиться. Он многое бы отдал, только бы вновь пережить каждую секунду того изысканного блаженства. Ему так реально, так въявь представилась Джемма! Еще миг — и он дотронется до нее, ощутит ее запах. Длинные каштановые волосы, легкий пушок на щеках, сливочная кожа, едва заметная россыпь веснушек. Скоро образ ее потускнеет, детали расплывутся, поблекнут, как старая фотография, а потом и вовсе растают в пустоте, и тогда Джемма станет для него бесполезной. И ее, как прежде других, придется заменять новой. Но пока что он видит девочку еще достаточно ярко. В его воображении она смотрит на него ясными голубыми глазами, протягивает ему руку, увлекая все дальше. Том улыбнулся, и на этот раз девочка улыбнулась ему в ответ. Она хотела этого не меньше, чем он, маленькая сучка. Он взял ее за руку, такую ледяную на ощупь, она по-прежнему улыбалась, будто подталкивая, призывая его продолжать… Медленно увлекая ее в темную глубину церкви, Том опять почувствовал, как мощной приливной волной взыграла его кровь.

13

Донован затормозила у дома Тартальи на Шепердс-Буш и заглушила мотор. Весь день она раскатывала по поручениям и в участок заглянула так, мимоходом. Тарталью она видела мельком, когда он поднимался по лестнице, вернувшись после поездки с Кеннеди, а она уходила проследить очередную ниточку, ведущую, как оказалось, в еще один тупик. Приостановившись на площадке, он наскоро рассказал о разговоре с Кеннеди, и они условились встретиться после работы у него, опрокинуть по стаканчику на сон грядущий и все обсудить без помех. Во время расследования дела Бартона Донован еще не работала в команде Кларка, однако она не могла не согласиться с Тартальей: Кеннеди прямо-таки упивается собой. Каким-то манером он умудрялся вселить во всех детективов чувство, будто они заполучили в свои ряды знаменитость. Особенно впечатлилась Иветт Дикенсон, даже попросила Кеннеди подписать ей его книгу о составлении психологического портрета преступников. Кеннеди проглотил это как должное и, сверкая ослепительно белыми зубами, начертал большими буквами с завитушками автограф, а Иветт, несмотря на свою беременность, пожирала его глазами, будто школьница-подросток. Смотреть — с души воротило. Кеннеди, казалось, не замечал вызванной его персоной суматохи. Все внимание он сосредоточил исключительно на Кэролин Стил. Истинный характер их отношений Донован пока не постигла, но пребывала в твердой уверенности, что эти отношения выходят за рамки сугубо служебных. Правда, Стил обращалась с Кеннеди скорее как со старым другом, чем как с любовником. И, возможно, даже не замечала взглядов, какие тот на нее бросал. А может, ей это было неинтересно. Но понаблюдать за этой парой попристальнее все-таки стоит.

Сквозь плотные шторы, закрывавшие окна гостиной Тартальи, пробивался свет, однако, когда Донован позвонила в дверь, реакции не последовало. Она набрала его домашний номер по сотовому, включился автоответчик. Может, Тарталья устал ее ждать? А может, выскочил в магазин за пинтой молока… или решил наскоро выпить в одиночку. Донован была уверена: он скоро вернется. Тарталья не из тех, кто забывает о назначенных встречах. Принялся моросить дождик. Сэм забралась в машину, включила мотор в надежде согреться и не отводила глаз от дороги. Днем, когда она встретила Тарталью, из него только что искры не сыпались. А чего бы вы хотели — после трех-то часов в обществе Кеннеди! Но Донован чувствовала: причина не только в этом. Натянутость между Тартальей и Стил была очевидна для всех, атмосфера в отделе установилась тяжелая, тревожная, как перед бурей. Хотя оба из кожи лезли, стараясь проявлять вежливость, оба выказывали готовность, даже чрезмерную, выслушать мнение другого, а все-таки напоминали они пару собаченций со вздыбившейся шерстью, с опаской кружащих одна вокруг другой, готовых ринуться в драку. Донован только надеялась, ради самого же Тартальи, что он сумеет обуздать свой темперамент и не натворит глупостей.

Это Корниш во всем виноват! Тарталью за его горькое чувство обиды Донован не винила, да и никто не винил, во всяком случае, из тех, кто служил непосредственно под его началом. Сажать им на голову Стил не было ни малейшей необходимости. У Корниша недостало смелости контролировать расследование самостоятельно, предоставив руководить им Тарталье. Самосохранение — вот девиз Корниша, и он позаботился о гарантиях: пусть, в случае чего, полетит голова Стил, а не его собственная. Если Стил проведет дело успешно и убийцу схватят, то все заслуги в конечном счете припишут ему. Ну а если провалит, Корниш тихонько отодвинется в сторонку — пусть во всем винят ее. Любопытно, гадала Донован, а сама Стил врубается в ситуацию? И была ли у старшего инспектора альтернатива?

Прождав еще несколько минут, Донован уже собиралась оставить записку и уезжать, когда заметила Тарталью, мелькнувшего под уличным фонарем. Он выбежал трусцой из-за поворота, от дальнего конца дороги. Донован выбралась из машины, щелкнула замками и спряталась под зонтик, наблюдая, как он трудолюбиво чешет по тротуару в ее направлении. Заметив девушку, он помахал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию