Так крошится печенье - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Так крошится печенье | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Алджир стоял посреди комнаты. В правой руке он держал дулом вниз пистолет Эдриса. Карлик замер, со страхом глядя на пистолет.

— Ладно, ладно, трусливый уродец, — рявкнул Алджир. — Я тебе ничего не сделаю.

— Отдай пистолет! Он мой! — взвизгнул Эдрис, переступая порог гостиной.

— Без него ты безопаснее, — парировал Алджир и сунул пистолет в карман. — Садись! Надо поговорить.

Эдрис сел. Он терялся в догадках, как копы вышли на Алджира, и был уверен, что, если того схватят, он сразу же расколется. Эдрис не сомневался, что Алджир выдаст его без малейших колебаний. Оставалось только одно: застичь Алджира врасплох и убить до того, как копы схватят его.

— Нам с тобой, Тики, — начал Алджир, — вместе выбираться из ловушки. Похоже, полиция пока тебя ни в чем не подозревает, иначе была бы уже здесь. И Айру, видно, тоже еще не засекли. Они не смогли бы скрыть информацию, что она не Норена. Теперь слушай, у нас еще есть шанс выпутаться, воспользовавшись твоим «мини». Если мы сможем добраться до Майами, я знаю парня, который прикроет нас, пока не утихнут страсти. У этого парня есть связи, и он может переправить нас на судне в Южную Америку, но это будет стоить немало. Парень берет дорого. Прежде чем мы уедем отсюда, надо заполучить все деньги, какие только можно. Поэтому мы попытаемся добраться до того, что лежит в сейфе.

Эдрис посмотрел на него как на сумасшедшего. Мысль заполучить им обоим как можно больше денег была разумной, но не из банка! Это безумие!

— Ты спятил — идти в банк, болван! — возмутился карлик. — Ты же засветишься.

— Кто сказал, что в банк пойду я? До нашего отъезда я останусь здесь, — ответил Алджир и, указывая на телефон, добавил: — Звони Айре!

Скажи, чтобы встретилась с тобой в кафе напротив банка через полчаса. Ты грозился вчера, что, если я выйду из игры, деньги вынесет она. Вот пусть и выносит. Мне плевать, как ты убедишь ее, это твоя проблема. Прикажи ей, как только откроются подвалы, взять деньги и сказать охранникам, что плохо себя чувствует и должна уйти из банка. Ты все это время будешь ждать в кафе. Давай звони ей сейчас же!

Эдрис не двинулся с места.

Алджир с проклятиями выхватил из кармана пистолет и наставил его на карлика.

— Если не сделаешь, как я сказал, пристрелю!

Эдрис медленно подошел к телефону и набрал номер, найдя его в справочнике. Женский голос ответил:

— Дом мистера Девона.

— Я хотел бы поговорить с мисс Девон, — сказал Эдрис.

Экономка попросила его не вешать трубку, и, когда к телефону подошла Айра, карлик решительным тоном проговорил:

— Это Тики. Мне нужно встретиться с тобой в кафе напротив банка через полчаса.

— Это еще зачем? — возмутилась Айра.

— Не важно… Делай, что я говорю, или пожалеешь! — И карлик повесил трубку.

Алджир, по-прежнему держа Эдриса под прицелом, шагнул к нему:

— Гони свою долю из денег Уанесса, Тики. Двадцать пять тысяч. И поживее! Они будут гарантией того, что ты не сбежишь с деньгами Гарленда. Раскошеливайся!

В глазах Алджира была такая угроза, что карлик не стал спорить. Он подошел к столу и, выдвинув ящик, извлек из глубины его толстый запечатанный конверт. Потом, не говоря ни слова, швырнул его Алджиру.

Тот надорвал конверт и, удостоверившись, что в нем лежит доля Эдриса из денег Уанесса, положил его в карман.

— Я верну их тебе, Тики. А теперь двигай! Время идет.

С перекошенным от бессильной ярости лицом карлик выскочил из квартиры, хлопнув дверью.


Джо Беглер, осунувшийся, с запавшими от усталости глазами, вот уже восемь часов подряд сидел за своим столом, принимая оперативные сводки, телефонные звонки и радиосообщения, продолжавшие поступать по делу о розыске Алджира и убийстве в Коралловой бухте.

На проверку всей этой информации тут же посылался кто-нибудь из детективов, так что в отделе не осталось никого, даже чтобы принести ему кофе.

Когда в двенадцатый раз в течение часа зазвонил телефон, Беглер, кляня все на свете, поднял трубку.

— Это ты, Джо? — раздался мужской голос. — Говорит Олдвик, охранник из банка «Флорида сейф депозит».

— Привет, Джим, что тебе?

— Нам известен этот тип, Алджир. Он арендовал сейф и приходит сюда каждый день.

— Правда? — встрепенулся Беглер. — А зачем он арендовал сейф?

— Играет по-крупному, так он говорит. Зарегистрировался под именем Лоусон Форестер, но описание внешности совпадает, и я узнал его по фотографиям в газетах. Это точно Алджир.

— Послушай, Джим. Я пошлю к вам человека, как только кто-нибудь освободится. Хорошо бы взглянуть в его сейф, может, там найдется что-то интересное для нас.

— Увы, Джо, без его ключа мы не можем открыть сейф.

— А взломать?

— Только с разрешения мистера Девона.

— Ладно, когда кто-нибудь из наших людей освободится, направлю его к вам, но, если Алджир покажется раньше, задержите его.

— Не сомневайся. У меня руки так и чешутся. Пока, Джо, не переработай. — И Олдвик повесил трубку.

Беглер сделал запись на клочке бумаги и прикрепил на стене. Снова зазвонил телефон, и, качая головой, он поднял трубку.


Айра вошла в кафе и приостановилась, чтобы глаза привыкли к полумраку зала после ослепительно яркого солнечного света на улице. Разглядев Эдриса, махавшего ей из дальнего угла бара, девушка нехотя прошла между столиками и села рядом с карликом.

По его напряженному, бледному лицу Айра поняла, что случилось что-то недоброе, и по ее спине пробежал холодок. Никто из них не промолвил ни слова, пока бармен не принес ее заказ на кофе.

Айре повезло, что Мел не спустился к завтраку раньше ее. Он наверняка стал бы допытываться, куда она так спешит. От миссис Стерлинг Айра отделалась, сказав, что у нее деловая встреча и она не может ждать завтрака. Айра терялась в догадках, чего хочет от нее Эдрис, но при виде его бегающих глаз и капелек пота на узком лбу укрепилась в своем дурном предчувствии.

— Видела утренние газеты? — спросил карлик, сразу приступая к делу.

Она покачала головой.

— Фил засветился. Копы ищут его. Времени у нас в обрез, детка, поэтому слушай внимательно. Ты возьмешь деньги Гарленда. — Он протянул ей ключ, который выточил Алджир.

— Ни за что! — воскликнула Айра, отпрянув от ключа.

— Не ерепенься! Фил не может сделать это. Ему нельзя показываться на людях, поэтому деньги вынесешь ты.

— Я не могу! Это слишком опасно!

— Кончай спорить! — зарычал на нее Эдрис, словно загнанный в ловушку зверь, и достал из набедренного кармана газету «Парадиз-Сити сан». — Взгляни-ка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению