Лучший телохранитель – ложь - читать онлайн книгу. Автор: Стив Мартини cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучший телохранитель – ложь | Автор книги - Стив Мартини

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Звук выстрела был поглощен безумными воплями, которые издавали женщины. Взгляд мужчины остекленел, на лбу у него появилось небольшое красное пятнышко размером с булавочный укол. Потом пятнышко разрослось до диаметра карандаша. Он опрокинулся назад, хватаясь за стальные ручки над одним из сидений. Тело мужчины перевернулось, и он с грохотом упал лицом вниз на металлический пол в проходе.

Женщина все еще продолжала кричать во всю мощь своих легких. Переполнявшая ее истерика заставила забыть обо всем остальном.

— Иди за мной, — сказала Даниэла Кате.

Она попробовала идти вперед. Катя тянула ее в проход, но цепи на лодыжках ног ограничивали свободу передвижения.

Тогда Даниэла сама поползла по проходу вперед. Ей удалось проползти два или три фута, волоча за собой Катю. Она тянулась изо всех сил, пытаясь добраться до автомата первого убитого. Но длины цепи было недостаточно. Ей нужно было проползти еще хотя бы один фут. В отчаянной попытке она подалась вперед; Катя изо всех сил пыталась подталкивать подругу сзади. Женщина продолжала кричать.

— Заткнись. — Даниэла смотрела на нее. — Возьми автомат. Ты можешь дотянуться до него. Просто дай его мне. Это все, что ты должна сделать.

Но женщина даже не смотрела на нее. Ничто не могло остановить ее. Хаотичными движениями рук она сама себе оцарапала лицо. Ее душераздирающие крики заставляли кровь стынуть в жилах.

— Пожалуйста! — кричала Даниэла. — Потянись вперед и дай мне автомат! С тобой все будет в порядке. Если у меня будет автомат, я сумею их отогнать, — молила девушка.

Другая женщина, сидевшая на десять — двенадцать рядов впереди, выползла откуда-то из пространства между сиденьями, посмотрела на Даниэлу, дотянулась и схватила автомат второго убитого гангстера. Она держала автомат одной рукой.

Даниэла посмотрела на женщину и улыбнулась:

— Отлично! А теперь дай его сюда!

Женщина осторожно потянула автомат за наплечный ремень, чтобы снять его с плеча мертвого бандита.

— Попробуй дотянуться до сумки на другом плече. Там должны быть снаряженные магазины, — попросила Даниэла.

Женщина потянулась вперед и сняла с трупа и подсумок. Она заглянула внутрь, достала один магазин и протянула его так, чтобы увидела Даниэла.

— Отлично! — повторила Даниэла. — Дай мне сначала сумку. Потом — автомат.

Женщина смотрела на нее. Та, первая, продолжала пронзительно кричать.

— Как это работает? Мне нужно просто нажать на курок?

— Нет, не делай этого, — сказала Даниэла, — видишь рычажок с правой стороны над спусковым крючком? Поставь его в крайнее верхнее положение, пока он не будет направлен туда же, куда и ствол. Это поставит его на предохранитель.

Женщина нашла рычаг и потянула его вверх.

— Хорошо. А теперь давай автомат назад.

— Нет, — ответила женщина, — ты находишься слишком далеко сзади и не сможешь защитить нас оттуда.

— Смогу, — возразила Даниэла.

— Vamos. Apresurar. Поторапливайтесь. Что это там за шум? — Один из бандитов дважды или трижды ударил по автобусу. Он бежал по направлению к открытой двери. — Мы не можем здесь торчать весь день! — прокричал мужской голос.

— Брось мне его, — снова попросила Даниэла.

Женщина с автоматом в руке посмотрела на нее безумным взглядом. Когда она снова посмотрела на дверь, показалось, что она окаменела.

— Полиция может быть здесь в любую минуту.

Шаги слышались уже рядом с автобусом. Наконец, мужчина ступил внутрь.

— Почему так долго? Поехали. — Он посмотрел через проем в перегородке в сторону прохода. Первое, что он увидел, было два трупа, лежавшие на полу. Потом он увидел ствол автомата, направленный ему в грудь.

На мгновение женщина замешкалась. Потом она потянула спусковой крючок. Но ничего не произошло: она забыла вернуть вниз, в боевое положение, рычаг предохранителя. Даниэла потянулась к своему «вальтеру», но было уже слишком поздно. Она тронула спусковой крючок как раз в тот момент, когда раздалась оглушающая очередь «Калашникова», и повсюду в автобусе стал распространяться запах нитратов сгоревшего пороха.

Даниэла успела бросить только мимолетный взгляд на то, как фонтанчик пуль вонзился в грудь женщины, сжимавшей в руках автомат. Выстрелом женщину отбросило назад, оторвав от пола. На какое-то время автомат тоже завис в воздухе, будто там его поддерживала какая-то непонятная сила, пока, наконец, он не упал. Выстрелы швырнули безжизненное тело через сиденье, где оно ударилось о стенку. Даниэла лежала, распластавшись по полу, Катя — прямо за ней, пока бандит не опустошил в пассажирский отдел автобуса магазин автомата. Одна из пуль рикошетом отлетела от чего-то стального, а потом отскочила от пола.

Катя вздрогнула: она почувствовала, как что-то ударило Даниэлу.

Пуля попала женщине в верхнюю часть плеча, раздробив кость, и прошла всего в нескольких дюймах от головы. Наконец выстрелы затихли, и Даниэла подняла голову. Женщина, которая недавно кричала, неестественно прямо сидела на своем сиденье, уставившись куда-то далеко вперед. Стена автобуса позади нее больше напоминала решето. Но сама женщина осталась невредимой. Правильно говорят, что сам Бог защищает дураков, подумала Даниэла.

Стрелок отступил от клетки с заключенными. Даниэла видела, как он скользнул дальше, к лестнице. Потом она услышала клацанье: по-видимому, этот человек менял магазин в автомате. Он позвал своих друзей и приказал им идти в автобус. Похоже, что беды тех, кто находился внутри автобуса, еще не закончились.

— Если мы хотим выжить, мы должны двигаться, — сказала Даниэла Кате. Они ползли на коленях между сиденьями, волоча за собой цепь, которой были скованы их лодыжки. — Что бы ни случилось, старайся как можно ниже прижиматься к полу. Так тесно, как только сможешь.

— У тебя кровь, — сказала Катя.

— Я знаю. — Правая рука Даниэлы безвольно повисла. Комбинезон был в крови.

Вой сирен теперь слышался ближе, чем раньше. Судя по направлению звука, помощь спешила к ним со стороны шоссе.

— С нами все будет в порядке, — прошептала Катя. — Я уверена.

Они слышали приглушенные мужские голоса, переговаривающиеся между собой рядом с автобусом, совсем близко от двери. Бандитов охватила безумная спешка. Они хотели успеть скрыться с этого места. Потом Катя и Даниэла услышали выстрелы где-то позади автобуса.

— Если они снова войдут внутрь, появятся совсем ненадолго, — сказала она. — Автобус может быть заминирован. Очень важно оставаться на полу, так низко, как ты только сможешь. В дыму и неразберихе, может быть, они не увидят тебя. Если сумеешь пережить следующие пять минут, то с тобой все будет в порядке.

Катя посмотрела на нее. Глаза ее подруги казались далекими, они блестели, глядя на нее. Кровь, бившая из раненого плеча, пропитала почти всю верхнюю часть синего тюремного комбинезона. Катя потянулась вниз, к штанине своего комбинезона, и несколько раз резко дернула материал в районе шва, пока, наконец, тот не разошелся. Она быстро оторвала полосу в восемь дюймов, а потом продолжала терзать руками материю штанины до тех пор, пока та, наконец, не подалась. Она свернула ткань в виде компресса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию