Девятка мечей. Игра на опережение - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Романовская cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девятка мечей. Игра на опережение | Автор книги - Ольга Романовская

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Неужели Лотеску назовёт имя преступника?

У меня перехватило дыхание, даже о блокноте, за которым пришла, забыла.

— Зачем пожаловали? — не отрываясь от работы, пробормотал начальник.

— За блокнотом. Без него тяжело. Я только что получила результаты экспертизы по последнему эпизоду…

— Давайте! — Лотеску требовательно протянул руку. — Все личные дела у меня. И да, ишт Неврис, конечно, получил место не за те старания, — начальник хмыкнул и улыбнулся, — но не преступник. Во всяком случае, ту дамочку не резал, ничего подозрительного не совершал. Да и когда?

Лотеску вновь скривил губы в усмешке, но не раскрыл тайн жизни подчинённого. Заинтригованная, я сама решила выпытать у Синглера. Ну, положим, не совсем у него, через Марка, если тот, конечно, не замкнётся после конфуза.

Протянула результаты экспертизы и ещё раз напомнила про блокнот. На меня окрысились и обещали выставить за дверь, если не замолчу.

— Вы удачно пришли, — пробормотал Лотеску, пробежав глазами графы. — Сейчас испорчу вам день и нагружу работой. Я не собираюсь проверять все эти бумажки, — начальник кивнул на гору бумаг рядом с книгой, — вы и займётесь. Тут уточнённые досье на подозрительных личностей из первого списка. Чтобы подсластить пилюлю, докручу голос и напишу выкладку. Но не обещаю стопроцентного результата. Хотя, определённо, где-то я эти интонации слышал.

Навострила уши, но так ничего и не услышала. Лотеску погрузился в себя, будто забыв о моём присутствии. Потом, очевидно, вспомнил, открыл ящик стола и кинул блокнот. Поймала и поблагодарила.

— Я могу идти? — осторожно сгребла бумаги, гадая, сумею ли просмотреть хотя бы за два дня.

В отведённый на поиски некроманта срок я не уложилась, но, кажется, это никого уже не волновало. Деньги на банковский счёт действительно перевели, не в обиде.

— Да, — пробормотал Лотеску.

Не став расспрашивать об Алине: не время, встала, уже дошла до двери, когда начальник остановил окриком:

— Стоять, ишт Мазера!

Вздрогнула и замерла, едва не выронив бумаги.

— Идите-ка сюда, — меня ласково поманили пальчиком.

Не гордая, подойду, тем более у Лотеску такое довольное выражение лица. Самодовольное и хищное, я бы сказала. Не иначе недруга прищучил.

— Магдалена, — голос Лотеску тоже изменился, сочился благожелательным сарказмом, с каким, наверное, маньяки предлагают жертвам яблочко, — вы кое-где всё правильно посчитали? А то я тут совсем другое вижу. Вернее, слышу.

Непонимающе уставилась на начальника. Тот соизволил пояснить:

— Морис Алерно.

Да, определённо, был бы Лотеску волком, клацнул бы зубами и облизнулся. Он, мягко говоря, не любил семейство Алерно, аж глаза заблестели. Я ещё тогда поняла, дело очень личное, а теперь голову дала бы на отсечение. Чем же задел Лотеску камердинер, не его же сыну он мстил.

— Вы сами читали результаты проверки.

— Я не об этом спрашиваю, — резко возразил Лотеску. — Впрочем, послушайте, полюбуйтесь.

Начальник встал и направился к изопроектору, подключил к нему диктино и ловко набрал какой-то код. Я с интересом наблюдала за действиями Лотеску, уже догадавшись, что приборчик у него тоже особенный, а побалуют меня вовсе не картинками.

Прибор зашипел, экран покрылся рябью.

Лотеску подключил к нему ещё один пульт управления, ловко вводя числовые обозначения, затем поколдовал немного над диктино и самодовольно хмыкнул.

— Слушайте.

Я послушала. Это оказалась запись голоса некроманта, очищенная от примесей и колдовских уловок. Первое же слово заставило вздрогнуть и изумлённо глянуть на начальника.

— Нет, я не ошибся, — покачал головой он и расслабленно устроился в кресле. — И служба безопасности тоже. Как вам, Магдалена? Выпустили под залог, и мальчик побежал мстить. Только почему горло не перерезал?

— Вам хотелось бы? — обиженно буркнула я.

— Мне? Нет. Мне, ишт Мазера, трупов, нападений и прочего во, как хватает, — Лотеску провёл ребром ладони по горлу. — Просто рассуждаю логически. Вы ему жизнь испортили, а он всего лишь лицо и шею разукрасил. Только, — глаза начальника вперились в меня, — как он открыл телепорт? Вы мне что писали, какой уровень магического потенциала? С таким открыть телепорт невозможно, — Лотеску произнёс это слово по слогам. — Даже с уймой усилителей под кожей.

Пожевала губы, решая загадку.

Голос Мориса Алерно. Немного искажённый, неживой, но не поспоришь. Как и с железной логикой начальства. Меж тем этот аристократический гадёныш открыл телепорт. Но он не мог! Стоп, а сходятся ли вообще приметы? Может, он не некромант, а помощник?

Лихорадочно залистала блокнот, сравнивая данные Алерно и некроманта из его тайной комнаты. Заодно вспоминала внешность, пытаясь понять, возможна ли ошибка.

Блондин, он тоже блондин. У меня есть волосок, можно проверить…

— Ишт Мазера, умственная работа за дверью, — напомнил Лотеску. — Скажите спасибо, что я её вам подкинул. Могу даже план подбросить. Во-первых, берёте и проверяете всё во второй раз: данные лаборатории, свои выкладки, места преступления и местонахождение подозреваемого. Во-вторых, пухлая папка с характеристиками. В-третьих, на поклон к Синглеру с бумажкой по последнему эпизоду. Сроков не ставлю, но поторопитесь.

Кивнула и выползла в приёмную.

Ну и денёк!

Вид кипы бумаг на рабочем месте оптимизма не прибавил, поэтому нагло пошла пить кофе.

— Госпожа ишт Мазера, у меня для вас задание.

Едва чашку не выронила и с трудом изобразила улыбку.

Похоже, нелюбовь ко мне заразная, уже второй начальник отдела заболел. Или боятся, что займу их место? Угу, мне обещали, но связи решают всё.

— Вот, — Неврис сунул в руки конверт.

— Кто? — лениво поинтересовалась я, засунув бумаги подмышку.

— Подпольный гадательный салон.

Кивнула, решив до конца недели даже не открывать. Какие гадалки, когда у меня некромант и злющее руководство?

Засунула конверт в стол и подошла к форточке. К счастью, никаких надписей внизу не красовалось. Сновали люди, ездили паромобили…

Итак, что мы имеем? Голос Мориса Алерно. Проверим, где он был, когда меня резали. Если на глазах у десятка свидетелей или куковал в суде, то отметаем и присуждаем некроманту приз за мастерство.

Порылась в справочнике и нашла код судейского секретариата. Там мне без вопросов подняли дело и подтвердили: Алерно в тот день не приглашали. Ага, теперь выясняем, где же его носило.

Наверное, все полицейские Вертавейна меня ненавидят. Но ещё больше они ненавидят карателей, которых хитрая я заставила себе помочь. Позвонила Марку, намекнула, что буду очень признательна за маленькую помощь. Так выйдет быстрее, знаю я наших блюстителей порядка!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению