Девятка мечей. Игра на опережение - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Романовская cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девятка мечей. Игра на опережение | Автор книги - Ольга Романовская

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

В итоге я оказалась на берегу одного из многочисленных озёр. Вокруг — холмы, всё просматривается, нигде не спрячешься. Тихо. Кувшинки, птички… Думала, буду бродить по берегу одна — нет, мне составили компанию.

Хмель выветрился, на его место пришёл стыд. Пришёл и ушёл после очередного вопроса о притягательном Штайте. Как оказалось, столица — город шумный и малопривлекательный с точки зрения архитектуры. Лотеску довольно долго жил в нём и охотно рассказывал о дворе, местной знати и прочем, а я слушала, раскрыв рот. Так интересно, куда там, газетам! Видя, что Лотеску в хорошем расположении духа, решилась спросить о короле и королеве. Я-то их только на магических изобразительных карточках видела.

— Доводилось, — подтвердил Лотеску, — но близко уже при нынешней должности. Магдалена, — он снова взглянул на часы, а потом на небо, — вы не станете возражать, если мы закончим этот променад?

— Конечно, вы и так со мной возитесь. Я ведь предлагала банально запереться в квартире, если нельзя одной, то с каким-нибудь сотрудником.

— Вы сами предлагали совместить приятное с полезным, вот я и совместил, — усмехнулся начальник. — Считайте, своей непосредственной болтовнёй отвлекли от всей этой кутерьмы. Сейчас начало восьмого, как и хотели, посидите часик под замком. У меня дела. Чем заняться, найдёте. В доме библиотека, можете пользоваться. Только за порог ни ногой! К половине девятого вернусь. Хозяев дома нет, никто смущать не будет.

— А как же?.. — удивилась я.

То есть меня везут к друзьям? Но нельзя снять чужие охранные чары, это уже взлом. Или у Лотеску доступ есть? Тогда надо хозяев предупредить, спросить разрешения. Начальник же точно ни с кем после ресторана не разговаривал.

— Это коттедж моих родителей, вы его видели, — Лотеску подхватил под руку и помог взобраться на холм, где оставили огнемобиль. Я поблагодарила начальника: тяжело прыгать на каблуках по земле. — Извините, в свою квартиру не повезу. Знаю я ваше неуёмное любопытство!

Покраснела и заверила, что носа из комнаты не высуну. Лотеску не поверил.

Через двадцать минут огнемобиль остановился в знакомом коттеджном посёлке, том самом, в который мы заезжали перед приёмом. Лотеску минут пять копался с охранными чарами, снимая все уровни, затем приложил ладонь к двери, и та бесшумно открылась.

— Марта! — крикнул в темноту начальник. — Проводи гостью в библиотеку, подай чай, кофе. Если надо, накорми.

— Как скажете, хассаби.

В большой прихожей тут же вспыхнул свет, а через мгновение я очутилась нос к носу с горничной. Она поклонилась Лотеску и посторонилась, давая мне пройти. Сам начальник же в дом не зашёл, только подтолкнул оторопевшую меня.

Лотеску совершил большую ошибку. Слуги болтливы, а я, как знал начальник, любопытна, поэтому уже на исходе часа знала, кто по профессии хозяин дома, Идрис ишт Лотеску, и сколько у него детей. Марта всех их не видела, зато показала портативную голограмму с почтенным архитектором, его супругой-врачевательницей и четырьмя отпрысками. За разглядыванием почтенного семейства меня и застал Лотеску, отчитал горничную за длинный язык и отослал на кухню.

— Но она ничего плохого не сделала! — вступилась я за Марту. — Ей ведь тоже скучно!

— Чтобы весело стало, можно уволить, — жёстко возразил начальник. — И нужно уволить. Сегодня же скажу матери. Находка для шпиона!

Тяжело вздохнула и заверила: во всём виновата я. Сама разговорила, сама пытала, меня и наказывать.

— Поздно уже, — махнул рукой начальник. — А что с горничной делать, решит госпожа ишт Лотеску.

В этот неловкий момент завибрировал диктино, и уже через минуту я, смущаясь, просила отвезти себя в Нэвиль. Звонил Тайрон, а ещё надо успеть переодеться. Лотеску неожиданно заартачился, заявив, что до девяти сижу здесь. На вопрос почему туманно ответил: «Есть причины. И не личного характера, ишт Мазера». Пришлось смириться и ждать, пока отзвонится Нару. Надеюсь, его сменят раньше девяти, и я успею хотя бы причесаться.

Увы, мечтам не суждено было сбыться, зато до ресторана меня довезли. Оно и логично: Лотеску не собирался ночевать в коттеджном посёлке, а, переодевшись и наскоро перекусив, явно собирался хорошо повеселиться в клубе.

Я сидела и дулась. Теперь буду пугалом на фоне разодетых хассаби. Или Лотеску специально? Изощрённая форма наказания? Какая разница, во сколько вернуться в Нэвиль? Завёз бы меня домой и бросил, всё равно Нару в восемь сорок пять позвонил, как раз добрался бы до девяти до меня. Ничего бы не случилось за пять минут, которые бы провела в одиночестве. Но нет, как же, начальник упрямый!

— Бросьте сердиться, Магдалена, — от Лотеску не укрылось моё настроение. — Это не блажь, а соображения вашей безопасности. Переоделись бы сразу, раз вечером на свидание собирались. Я предлагал, заметьте. А мотаться туда-сюда не собираюсь. У меня тоже личная жизнь имеется. Чары на вашей же квартире недостаточны, чтобы оставить вас там без охраны даже на пять минут.

Огнемобиль притормозил за два дома до ресторана, где меня поджидал Тайрон. К нему тут же метнулась тень, в которой с облегчением признала Нару. Передав с рук на руки телохранителю, Лотеску уехал, пожелав хорошего вечера. Надеюсь, что всё так и будет, а простенькое платье не помешает.

20

Как и предполагала, все дамы ужинали в платьях в пол. Некоторые и вовсе сверкали россыпью стразов на ткани. Мой скромный наряд смотрелся убого. Спасибо, дорогой начальничек! Сам-то переоделся. К слову, не ожидала увидеть Лотеску без пиджака и строгой рубашки — увидела. Оно и понятно, пить, танцевать и кадрить девочек удобнее в том, что не стесняет движения.

Нару заверял, что я чудесно выгляжу, он бы на руках носил, я улыбалась и не верила. Пока шли, расспросила об Алине. Плачет, но жива и здорова. Надеюсь не уволят. Жалко мне её, задурил голову некромант.

Тайрона заметила сразу: он нервно прогуливался перед рестораном, высматривая меня. Нарядный, весь в оливковом… и с букетом роз. Я обмерла и постыдно спряталась за Нару. Банально оказалась не готова к такому вниманию. Потом оправила причёску, выпятила грудь колесом и с видом королевы, благо личная охрана имелась, поплыла к Тайрону. Тот сразу встрепенулся, отошёл от огнемобиля, дорогущего, к слову, и поспешил вручить подарок.

— Можно? — Нару бдительно отобрал букет и внимательно осмотрел.

— Всё в порядке, — телохранитель вернул цветы и пояснил недовольному Тайрону: — Это моя работа, ни для кого нельзя делать исключения. Простите, хассаби.

Кавалер кивнул и попросил Нару сесть так, чтобы не мешать беседе. Телохранитель покосился на меня — мол, как скажу, так и сделает. Хассаби это откровенно нервировало. Мне же показалось, будто Нару специально выводит его из себя. Памятуя поцелуй, телохранитель хотел бы избавиться от потенциального соперника.

М-да, дилемма. Соглашаясь на ужин, не задумывалась, как всё устрою. Не сажать же Нару за один стол с нами! Какое ж это свидание, в лучшем случае, светская беседа, в худшем — испорченный вечер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению