Легенды красного солнца. Книга 3. Книга Превращений - читать онлайн книгу. Автор: Марк Чаран Ньютон cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легенды красного солнца. Книга 3. Книга Превращений | Автор книги - Марк Чаран Ньютон

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Минуту спустя появился чуть запыхавшийся Вулдон.

– Я, может, и силен, но передвигаться по городу с той же скоростью, что и раньше, уже не могу.

– Это потому, что ты старый, – шепнул Тейн.

– Заткнись, котенок! – ответил Вулдон.

– Парни, не надо, – вмешалась Лан. – Тейн, что нового в ситуации?

– Все у тебя прямо перед глазами, детка.

В другом конце улицы, похоже, выясняли отношения две группировки. Румели против людей, конфликт на расовой почве. Тейн оглянулся.

– Они говорят что-то про румелей, устроивших геноцид на другом острове. Вы что-нибудь понимаете?

Лан и Вулдон пожали плечами.

Лан сказала:

– Пусть так, но мы не можем позволить возникнуть драке – мы здесь, чтобы поддерживать порядок.

– А где сейчас городская стража? – возмутился Вулдон. – Это их дело – заниматься мелкими разборками вроде этой.

– Вот тебе и ответ, старина. – Тейн указал лапой на нескольких человек с оружием, они стояли на стороне людей. – Похоже, что страх заразил и их.

Лан вдруг вспомнился инспектор Фулкром – он тоже был румелем.

– Нельзя же просто стоять и ждать, когда они подерутся. Пошли. – И она, дивясь собственной уверенности, двинулась мимо Тейна туда, где назревала заваруха.

Румелей было около двадцати, людей примерно вдвое больше. Все были в рабочей одежде – темных штанах, грязных плащах и блузах. Обе стороны угрожающе размахивали горлышками от бутылок, мечами и факелами, подзадоривая себя оскорбительными куплетами и воинственными криками. А еще она заметила перед рядами румелей нескольких людей: они стояли, вытянув перед собой руки ладонями вперед, точно пытались образумить готовых кинуться врукопашную. В центре всего этого светловолосый мужчина-человек словно бы прикрывал собой женщину-румеля. Какой-то человек выскочил из толпы и ударил его по голове, потекла кровь. Но тут откуда-то сзади в толпу врезался Вулдон и пошел через ряды изготовившихся к драке, точно плуг, одной своей массой опрокидывая всякого, кто вставал у него на пути.

Схватив одного из зачинщиков-людей за шиворот, он подтянул его к себе и коленкой дал ему под дых. Двое других наскочили на него с мечами, но он схватил их за запястья и одним движением переломал им руки. Покончив с ними, он оглядел бурлившую перед ним человеческую массу. Люди возмущались, но приблизиться к нему не решался больше никто.

Вулдон, тяжело дыша, перевел взгляд на зачинщика, валявшегося у его ног. Подошел Тейн, и они уже вдвоем стояли между двух враждебных групп.

Стало тихо.

– Что здесь происходит? – задала вопрос Лан.

– Тебе-то что за дело? – донеслось из рядов.

– Разве твое место не на кухне, детка? – заржал другой. – Чего это ты вырядилась, как парень?

Лан не обратила внимания на насмешки.

– Повторяю вопрос: что здесь происходит?

– Черт бы вас подрал! – Вулдон схватил лежавшего перед ним человека за шиворот, рывком поставил на ноги и положил огромную лапу ему на горло. – Кто-нибудь даст ответ этой леди? А не то я размозжу ему горло. И не вздумайте мне врать. Этот сучонок мне никто, мне его не жалко, а я становлюсь чем старше, тем раздражительнее, так что выкладывайте, и поскорее.

– Он не врет, – с усмешкой добавил Тейн.

– Это все из-за них. – Коренастый мужчина-человек ткнул пальцем в смешанную парочку. – Надо такое запретить, после того, что румели устроили на Тинеаг’ле. Разве можно теперь доверять этой румельской шушере?

Лан подошла к паре. В глазах темнокожей девушки застыл ужас. Она была хорошенькая, стройная и нарядная и явно не привыкла к подобным зрелищам. Лан ободряюще похлопала ее ладонью по плечу, а потом велела им обоим бежать, что они и сделали незамедлительно, парень только успел одними губами шепнуть: «Спасибо». Их шаги эхом прозвенели по пустой улице и стихли вдали, за поворотом.

– Зачем ты их отпустила? Шлюха!

Вулдон поднял свою жертву над головой и с размаху запустил взвывшим человеческим снарядом в толпу. Они с Тейном встали в оборонительную позицию, не предвещавшую ничего хорошего тем, кто пожелает на них напасть. Тем не менее смельчаки все же нашлись, и парни взялись за дело.

Они били людей под дых, сбивали с ног ударами под колени, швыряли об стену. Двое из нападавших пустились наутек, кто-то оттаскивал в сторону пострадавших, остальные взялись за ум и попятились, показывая, что сдаются.

– Вы-то сами откуда на нас свалились? – донесся тем не менее выкрик из толпы. – На вечеринку вырядились, что ли?

В толпе негромко засмеялись, и Лан даже немного застеснялась их одинаковых рыцарских костюмов.

– Мы – Рыцари Виллджамура, – объявил Тейн. – А вы, как граждане этого города и подданные империи, обязаны уважать порядок.

Гнев Тейна удивил даже Лан: он прыгнул в толпу, выхватил из нее шутника – тощего типа с гнилыми зубами и лысым черепом – и когтем прочертил полосу ему на лице. Тот упал, вопя и зажимая рану руками, а Тейн угрожающе выставил когти навстречу толпе.

– Может, кому-нибудь еще наш наряд не нравится?

Лан стало неловко – ей не нравилась та легкость, с какой ее напарники пускали в ход свою нечеловеческую силу. Придется как-нибудь поговорить об этом с Фулкромом.

– Признавайтесь, – потребовал Вулдон, – кто из вас водит дружбу с анархистами?

– Никто, – отозвался один. – Но мы против них ничего не имеем. Они хотя бы пробуют кое-что изменить, так что лучше оставьте их в покое.

– Они преступники, – отвечал Вулдон. – И всякий, кто будет с ними заодно, попадет в тюрьму.

– А ты, значит, пришел требовать от нас признания, что мы с ними заодно? Мотай отсюда, мужик.

Вулдон поморщился, поняв, какую оплошность совершил.

– Расходитесь. Затеете еще что-нибудь – мы вас выследим.

Люди, ворча, стали расходиться. Где-то звякнуло о булыжники мостовой брошенное бутылочное горлышко, чиркнул о камень меч.

Лан повернулась к своим.

– Никто не хочет говорить, где анархисты. Просто удивительно, как им удается так хорошо прятаться.

Тейн, ступая бесшумно, точно кот, описал по улице круг, заглядывая в подворотни и немытые окна нижних этажей. На два мертвых тела, лежавших на панели, он не обратил внимания.

Вулдон собрал брошенное оружие, нашел кусок материи, завернул все в него – для Инквизиции.

– Придется нам выходить на дежурство каждый вечер, чтобы поймать анархистов с поличным. Другого способа нет.

Лан это совсем не нравилось.

– Нам дали задание, заранее обреченное на провал: найти в городе, население которого с каждым днем все больше выходит из-под контроля, самую успешную преступную группировку последних лет. Безнадежно. Нам не справиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению