Проклятый меч - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Бофорт, Бернард Найт, Йэн Морсон, и др. cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый меч | Автор книги - Саймон Бофорт , Бернард Найт , Йэн Морсон , Майкл Джекс , Сюзанна Грегори , Филип Гуден

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Де Волф наклонился через стал к своему клирику:

— Томас, ты узнал что-нибудь новенькое от своих кафедральных шпионов?

Лишенный духовного сана священник проживал сейчас в комнате прислуги одного из домов каноника на церковном подворье, ночуя в коридоре на соломенном матрасе. Несмотря на жуткие условия, это было идеальное место для сбора информации и всевозможных слухов по поводу семейства Тайрелл, однако до сих пор ничего интересного он так и не узнал.

— В таком случае придется поговорить непосредственно с Серло и Кристиной, — недовольно проворчал Джон. — Я хорошенько потрясу их дерево, и посмотрим — может быть, с него что-нибудь да упадет.

— А как насчет той шлюхи из борделя на Уотербир-стрит? — спросила Неста. — Такого рода девушки всегда имеют человека, который защищает их от всевозможных неприятностей и получает львиную долю заработанных ими денег. Если убийство действительно произошло почти на пороге борделя, то, возможно, ему известны некоторые подробности.

— Прекрасная идея, мадам! — воодушевился Джон. — Не буду медлить и схожу туда завтра же. — Он стиснул ее ногу под столом и шутливо добавил: — Я не был в борделе уже много лет!


На следующее утро де Волф послал Томаса де Пейна в приорат Святого Якова, чтобы удостовериться, благополучно ли добрался туда Гвин, а заодно передать некоторую сумму денег приору на питание и содержание беглеца. Как только клирик ускакал прочь на своем пони, усевшись по совету Джона боком, как женщина, де Волф направился в дом покойного Уолтера, что неподалеку от Восточных ворот.

Дверь ему открыла юная служанка и сразу же провела в гостиную, где у небольшого камина сидела Кристина с оловянной кружкой вина в руке. Она была по-прежнему облачена в траурную серую одежду, поскольку похороны мужа состоялись лишь позавчера. Однако ее вдовий наряд украшал золотой пояс, дважды опоясывавший тонкую талию, длинные концы которого свисали почти до пола. На голове ее уже не было черной вуали или апостольника, а светлые волосы, заплетенные в косички и уложенные в замысловатую прическу, покрывала золотистая сетка. Сейчас Кристина Тайрелл больше напоминала не убитую горем вдову, а с нетерпением ожидавшую любовника женщину и явно разочаровалась, увидев вместо него коронера графства.

— Вы пришли сообщить мне, что наконец-то поймали этого грубого дикаря, убившего моего мужа? — Она смотрела на него взглядом, не предвещавшим ничего хорошего. Плохое начало для их разговора.

— Вы прекрасно знаете, мадам, что этот человек не причастен к убийству вашего мужа, — спокойно отреагировал Джон. — Я абсолютно уверен, что вы вступили в сговор с шерифом, чтобы обвинить его. И кровь на мече тоже поддельная.

Женщина густо покраснела и запротестовала, хотя явно стыдилась смотреть в глаза коронеру.

— Если парень все равно виноват, какое это имеет значение? — смущенно пробормотала она.

— Знаете, госпожа, у меня есть лучший кандидат на роль убийцы, — решительно заявил Джон. — А может быть, даже два! Как насчет вас лично и вашего любовника Серло? Ведь вы оба имели серьезные причины желать смерти Уолтеру.

Кристина, багрово-красная, яростно сверкнула на Джона глазами.

— Что за чушь! Вы что, с ума сошли?

— Ваш муж часто заглядывал в публичный дом, — продолжал наступать де Волф. — Вы считаете это доказательством его преданности? Может, именно поэтому вы хотели от него избавиться? Или вам не кажется это изменой? Всем хорошо известно, что вы неравнодушны к его младшему брату.

— Чушь несусветная! — продолжала негодовать она. — Вы не имеете права говорить со мной в таком тоне!

Джон сильно ударил кулаком по ладони.

— Я расследую убийство, мадам, и имею право задавать вам любые вопросы! — грозно прорычал он на весь дом.

Ее ответ был столь же драматическим, сколь и неожиданным. Она резко нагнулась к очагу, обложенному небольшими камнями, и схватила длинную металлическую кочергу. Угрожающе подняв ее над головой, она двинулась на де Волфа, стараясь угодить ему в голову. Тот вздрогнул и попятился, пытаясь увильнуть от грозного оружия. Ему удалось защитить голову, но запястье сильно пострадало. Изрыгая проклятия, он продолжал отступать к двери, где в ужасе перед гневом хозяйки застыла служанка. По всей вероятности, она еще никогда не видела ее в такой ярости.

— Убирайтесь отсюда, черт вас возьми! — что есть мочи заорала Кристина, снова поднимая кочергу для очередного удара. — Уходи прочь, грязный грубиян!

Поскольку Джон не мог поднять руку с кинжалом на женщину, он решил последовать ее совету и вернуться в более удачное время.

— Вы пожалеете об этом, мадам! — крикнул он уже с порога. — Я возвращусь, когда вы окончательно придете в себя.

Он выскочил из дома, громко хлопнув дверью, и успокоился лишь на улице. К счастью, эта мегера не стала его преследовать, и только через несколько ярдов он сумел восстановить оскорбленное достоинство. Он легко отбивал атаки дюжины воинов Салах-ад-Дина, но справиться с вооруженной кочергой мегерой оказался не в силах.

Решив никогда и ни при каких обстоятельствах не сообщать посторонним о том унижении, которое потерпел в доме разъяренной вдовы, коронер прошел через весь город к Экс-Айленду и сукновальным мануфактурам.

Надеясь, что его энтузиазм сыщика не угас окончательно после визита к Кристине, Джон сразу направился к хижине клирика, чтобы выяснить, не вернулся ли Серло Тайрелл. К счастью, тот был на месте и стоял посреди хижины, облокотившись на стол и выслушивая длинный перечень цифр, который Мартин Нотт громко зачитывал ему с пергаментного свитка. Как и основная часть населения, Серло был неграмотным и, подобно большинству торговцев и предпринимателей, зависел от представителя какого-нибудь религиозного общества, который вел его бухгалтерию и корреспонденцию.

Суконщик посмотрел на незваного гостя с удивлением, быстро сменившимся раздражением, когда узнал в нем коронера.

— Я уже рассказал все, что мне известно, — гневно выпалил он. — Почему вы так рьяно настаиваете на своей версии, хотя всем уже очевидно, кто является настоящим убийцей?

Де Волф пристально посмотрел на клирика:

— Будет лучше, если мы поговорим с вами наедине. Это в ваших же интересах.

— У меня нет никаких секретов от Мартина, поэтому можете говорить совершенно откровенно. Но прошу поторопиться, поскольку у меня много других важных дел. — Суконщик сопроводил свои слова выразительным взглядом.

— Очень хорошо, но я только что вышел из дома Кристины, — многозначительно объявил Джон и заметил, как по лицу Серло пробежала легкая тень, после чего он быстро кивнул клирику, чтобы тот оставил их наедине.

— Может, тебе действительно лучше выйти. Мартин, поскольку речь идет о моих личных делах, — смущенно пробормотал он.

Когда клирик скрылся за дверью, коронер повторил атаку, недавно опробованную на Кристине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию