Замороженный взрыв - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замороженный взрыв | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Никак нет, – ответил Бриг.

Обсудить план действий было нужно обязательно. И не только обсудить, а проработать хотя бы первичную стратегию. А для этого требовались комментарии тех, кто знает местность не только по карте, да и в особенностях погодных условий разбирается. В этом вопросе Бриг рассчитывал на помощь начальника гарнизона.

– Надолго непогода разгулялась, как считаете? – начал расспросы Бриг.

– Вас какой прогноз интересует – синоптиков или из личного опыта? – серьезно спросил майор Курбатов.

– Оба варианта, – коротко ответил Бриг.

– Если опираться на обещания синоптиков, то вы прибыли в самый неблагоприятный момент. В это время года над Баренцем лучше не летать. Летная погода бывает раза два в месяц, не больше, – начал Курбатов. – Но наши пилоты летают чаще. По мере необходимости, так сказать. Хотя сегодня стихия разгулялась не на шутку. Слышал, вы уже успели ощутить это на собственной шкуре. Мне доложили о сложностях перелета.

– Потрясло немного, – согласился Бриг.

– Немного? – усмехнулся Курбатов. – Так над Баренцем теперь дня четыре похлеще, чем в турбулентности, крутить будет.

– Далеко до казарм? – бросая взгляд на часы, поинтересовался Бриг.

– Да приехали уже. Тут у нас все рядышком. Наши широты к долгим прогулкам не располагают, – улыбнулся Курбатов. – Выгружайтесь, буду вас с местными достопримечательностями знакомить.

Готовности рассматривать окрестности у Брига и его товарищей не возникло. Да и разглядеть что-либо в этой круговерти было невозможно. Метель усиливалась, сугробы росли. Полярная ночь чернильной густотой обволакивала любого, кто осмеливался покинуть освещенные искусственным светом помещения. Резкий порывистый ветер пронизывал насквозь, сбивал с ног. Желание как можно скорее вернуться под теплый кров становилось нестерпимым уже через минуту после выхода на улицу.

Оказалось, что беспокоились прибывшие напрасно. Говоря о знакомстве с местными достопримечательностями, майор Курбатов имел в виду внутреннее устройство жилых помещений.

Пропустив бойцов внутрь, полковник широким жестом обвел внушительных размеров холл и гордо произнес:

– Добро пожаловать в Рогачево. Нашей базе, конечно, далеко до «Арктического трилистника» с его автономией, но и мы кое на что годны. Заметили, насколько теплее сразу стало? В этом году произведена реконструкция систем отопления. А какой ремонт в столовой отгрохали! И о досуге гарнизонных служащих не забыли.

– Где можно оставить личные вещи? – на правах равного по званию мягко, но настойчиво перебил его майор Бриг. – Если укажете комнату, где мы можем расположиться, то к встрече с начальником гарнизона будем готовы через десять минут.

– Да, конечно, – спохватился начальник финслужбы. – Но сначала ужин. У меня на этот счет строгий приказ: разместить, накормить, а уж потом – на аудиенцию к начальству. Следуйте за мной.

Курбатов направился к длинному коридору, не переставая сокрушаться по поводу сорвавшейся экскурсии.

– Жаль, жаль, что нет возможности осмотреть все помещения. Поверьте, у нас есть чем похвастаться. Даже перед московскими гостями.

– Быть может, в другой раз, – вежливо произнес Бриг, идя следом за майором.

Для отдыха группе была выделена отдельная комната. Шесть кроватей, столько же тумбочек. Стол в центре комнаты с двумя скамейками по бокам. На столе – столовые приборы по количеству прибывших.

– Располагайтесь. Ужин вам принесут прямо сюда. Когда будете готовы, сообщите вот по этому телефону. Это внутренняя связь. Вас тут же отведут к полковнику Самойлову.

Майор Курбатов вышел, оставив гостей одних. Избавившись от посторонних глаз и ушей, бойцы сбросили верхнюю одежду и принялись осматриваться в ожидании обещанного ужина.

– А ничего у них тут. Уютненько, – вытягиваясь на кровати, заметил Тол.

– А главное – тепло, – добавил Мираж.

– Жалко только, наслаждаться комфортом придется недолго, – плеснул свою «ложку дегтя» практичный Целик. – Как думаешь, командир, сколько у нас времени?

– Зависит от того, как долго будут готовить транспорт, – ответил Бриг. – Это еще предстоит обсудить с начальником гарнизона.

В дверь коротко постучали.

– Не заперто, – громко произнес Мираж.

На пороге возникла фигура солдата. В руках он держал сборный контейнер из нержавеющей стали.

– Разрешите войти? Ужин, – доложил солдат.

– Входи!

Он ловко разобрал контейнер на части, расставил их на столе. В комнате вкусно запахло пищей. Нетерпеливый Тол отстранил солдата:

– Спасибо, служивый. Дальше мы сами.

Козырнув, солдат ушел. Голодные бойцы быстро расселись вокруг стола. Трапеза проходила в полном молчании. В считаные минуты ужин из четырех блюд был съеден, посуда собрана в стопку. Подняв трубку телефона внутренней связи, Бриг сообщил о готовности к встрече с полковником. Через пару минут в комнату вошел все тот же солдат. Подхватив контейнер с посудой, он сообщил, что за Бригом придут через несколько минут, и снова ушел.

– Значит, так, – произнес Бриг. – Я – к полковнику, а вам отбой. Всем спать, набираться сил. Предстоящую операцию обсудим завтра. Подъем в шесть утра. Вопросы есть?

– Может, лучше дождаться твоего возвращения? – спросил Чип. – Возможно, потребуется наша помощь.

– Все завтра, – отказался Бриг. – На свежую голову думается лучше.

В этот момент в комнату вошел майор Курбатов.

– Готов, майор? – обратился он к Бригу.

– Так точно, – коротко ответил Бриг.

– Тогда пошли. Полковник ждать не любит.

Оба майора вышли из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь. Бойцы еще какое-то время устраивались на ночлег, обсуждали предстоящую операцию, придумывали возможные способы проникновения на захваченный объект. Постепенно разговоры стихли, и в комнате воцарилась тишина. Но никто из бойцов не спал. Мысленно они находились в кабинете начальника гарнизона, вместе со своим командиром.

* * *

Полковник Самойлов оказался абсолютной противоположностью майора Курбатова. Строгий, деловой, сосредоточенный. Внешность – коренастый, низкорослый брюнет, с густой шевелюрой и гладко выбритыми щеками. Этакая неприступная гранитная скала. По крайней мере, в своем воображении Бриг сразу провел именно такую ассоциацию. Поздоровавшись, Самойлов сразу же перешел к делу:

– Получен приказ: в кратчайшие сроки доставить вашу группу на остров Земля Александры. Я распорядился подготовить вертолет, так как он более маневренный при посадке. Взлетная полоса может быть недоступна для приземления, поэтому самолет исключается – слишком уязвимая мишень. Особенности местности, в которой придется действовать, успели изучить?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению