Погоня за сказкой - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Григорьева cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погоня за сказкой | Автор книги - Юлия Григорьева

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

— Верно, — подмигнул мне Кузнечик.

Я взяла боцмана под руку, и мы направились прогулочным шагом вдоль по улице. Мельник прошел мимо нас и прислонился плечом к стене. Самель и Кузнечик остались в проулке, а Бонг перешел на другую сторону улицы и присел на корточки, подзывая к себе огромную черную собаку. Она басовито гавкнула, потом завиляла хвостом и подошла к лекарю.

Даэль снова взглянул на брегет. Я старалась не выдавать своего волнения и не привлекать к нам внимания редких прохожих. Хвала Всевышнему, градоправитель сумел сделать из казни нашего капитана настоящее событие, и большая часть горожан сейчас собралась возле площади в ожидании будущего висельника.

Неожиданно где-то за домами что-то оглушительно грохнуло и послышались крики. После этого раздался короткий свист, и Эрмин нырнул в проулок к карете. Даэль выпустил мою руку и перешел на сторону лекаря. Я зажмурилась, и на меня налетел Мельник. Одновременно с этим на улицу въехал конвой из шести конных солдат, между которыми следовала черная карета с зарешеченными окошками.

— Помогите! — истошно закричала я на мавринийском, когда Мельник, ухватив меня за горло, потащил к стене дома. — Помогите же мне! — Этим коротким словам меня научили еще на постоялом дворе.

Офицер, возглавлявший конвой, пришпорил коня и помчался в нашу сторону. Мельник толкнул меня в пыль и бросился вдоль домов. Ему наперерез поскакал один из солдат. Офицер спрыгнул с коня и склонился ко мне. Он что-то спросил меня. В голосе мужчины я услышала заботу. С легким уколом совести я бросилась ему на шею, вынуждая склониться еще ниже. Одной рукой крепко удержала за шею, а второй достала из складок платья нож. Зажмурившись, я прошептала:

— Или ты, или тебя, — и после этого всадила клинок в бедро офицера, тут же провернув его в ране.

Мужчина вскрикнул, и я резко отскочила от него. Я еще успела заметить, что солдат, пытавшийся перехватить Мельника, валяется на земле с перерезанным горлом. Что от четкого и быстрого удара Бонга падает еще один солдат. Заметила Даэля, открывавшего дверцу кареты.

— Хвала Всевышнему, — прошептала я.

— Сука, — услышала я оскорбление на родном языке, и офицер резко дернул за подол платья, завалив меня на землю.

От неожиданности я потеряла драгоценные секунды, и мужчина успел навалиться на меня всем телом. Страх лишил меня всяких ограничений, сковывавших еще минуту назад. Пальцы крепче перехватили рукоять ножа, я взмахнула рукой, но офицер успел заметить и перехватил меня за запястье. Он ударил меня по лицу, и мгновенная вспышка боли ослепила меня. В следующую секунду в шею кольнуло острием моего собственного ножа. Я зажмурилась, но смерть не спешила ко мне. Тяжесть мужского тела исчезла. Послышался короткий вскрик, и я открыла глаза.

— Ты опять изменяешь мне, ветреница, — укоризненно произнес Вэйлр Лоет.

Он наклонился и рывком поднял меня на ноги, сжал ладонь и, весело подмигнув, крикнул:

— Ходу!

Подол платья ужасно мешался, я вырвала свою руку у капитана, задрала подол и побежала, уже не путаясь в платье. Лоет пропустил меня вперед и хохотнул, глядя на штаны и сапоги, спрятанные под длинным подолом. Я перепрыгнула через тело солдата с разорванным горлом. Недалеко стояла та самая черная собака и провожала нас взглядом умных карих глаз.

Стараясь сейчас не думать обо всем случившемся, я влетела в карету. За мной захлопнулась дверца. И я увидела, как Лоет, Даэль, Тин и Мельник запрыгивают на лошадей убитых конвоиров.

— Вперед! — гаркнул капитан, и карета сорвалась с места.

Мы промчались через несколько улиц, попетляли в переулках и остановились на городской окраине. Дверца тут же распахнулась, я выскочила наружу.

— Запрыгивай, — Вэй протянул мне руку.

Ухватившись за протянутую ладонь, я наступила на носок его сапога и, послушная силе пирата, взлетела на лошадь.

— Маленькая воительница, — улыбнулся мне Лоет, и лошадь снова сорвалась с места.

Я вытянула шею и покачала головой. Эрмин запрыгнул к Мельнику, Кузнечик — к лекарю, а Самель — к Даэлю, и эта несчастная лошадь присела на задние ноги. Однако, понукаемая всадниками, продолжила скачку.

— Налево! — крикнул кок.

Капитан послушно направил нашу лошадь в левую сторону. Тут нас ждали открытые ворота неизвестного дома.

— В ворота, — коротко бросил Самель.

Мы въехали во двор, и ворота закрылись. Сухопарый рыжий мужчина помахал нам рукой. Похоже, это и был Лис. Он указал на разлом в стене, закрытый вьющимися растениями. Со стороны невозможно было догадаться, что кусок стены отсутствует. Самель кивнул мужчине, а капитан что-то сказал на его языке.

— Что ты ему сказал? — спросила я.

— Сочтемся, — ответил Лоет.

Подросток, такой же рыжий, как и мужчина во дворе, отвел в сторону растения, и мы нырнули в лаз. Когда я обернулась, ветки растения уже закрыли дыру. Мальчик помахал нам вслед и спрыгнул со стены. Теперь наш путь лежал в сторону берега, где нас должна была ждать заготовленная Мельником лодка.

Мы выскочили на дорогу и помчались по ней. Но галоп быстро перешел в рысь, потому что лошадь боцмана и кока начала уставать. Это промедление стоило нам драгоценного времени. Через некоторое время за спиной послышались звуки погони. Лоет грязно выругался… я следом за ним.

— Фи, Ада, какая же ты грубиянка, — насмешливо скривился Вэй.

— Я сегодня впервые воткнула в живого человека нож. В моем моральном падении брань — меньшее из зол, — отмахнулась я.

Погоня настигала нас. Я тревожно выглядывала из-за плеча капитана. Бонг отдал поводья Кузнечику, сам развернулся на крупе, усевшись спиной к пирату, и, немало восхитив меня своей ловкостью, достал из-за пазухи кисет. Взмах руки — и раздались короткие хлопки, перешедшие в треск. Лошади преследователей испуганно шарахнулись в сторону, а нас заволокла завеса едкого дыма, который ветер относил и на преследователей.

Недалеко от полосы песка лошади остановились. Мы спрыгнули и побежали к лодке, вытащенной на берег. Она была большой и тяжелой. Меня посадили в лодку, и мужчины навалились на нее. Они двигали наше маленькое судно до тех пор, пока не закончилась отмель. Затем по очереди запрыгнули в лодку. Самель и Мельник сели на весла — здесь их было две пары. И уключины отвратительно заскрипели под натиском силы двух огромных пиратов.

Господин Даэль достал пистолеты, передав их капитану. Когда преследователи выскочили на берег, мы уже успели отойти. Зазвучали выстрелы. Пули вспороли водную поверхность, несколько из них застряли в деревянном борту лодки, выбив щепы, одна из которых царапнула по щеке Бонга. Капитан, Кузнечик и боцман прицелились и выстрелили. Двое солдат на берегу упали. Затем в нас снова выстрелили. Господин Даэль вскрикнул и выронил пистолет. Должно быть, от волнения я истошно вскрикнула:

— Возлюбленный!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению