Шанхайский синдром - читать онлайн книгу. Автор: Цю Сяолун cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шанхайский синдром | Автор книги - Цю Сяолун

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Чжаоди – нечто вроде распространенного ласкового прозвища, которое означает «за тобой придет младший братик». Вполне понятное желание, если учесть, что Гуань была единственным ребенком у родителей. Некоторые китайцы верят в силу подобных имен. Как сказал Конфуций, «самое важное на свете – дать имя».

Дата подходящая. Фотография сделана в том самом месяце, когда Гуань отдыхала в Желтых горах. Да и знаменитую сосну, которая встречает гостей, трудно перепутать. Если снимок предназначался для кого-то другого, почему Гуань хранила его в своем альбоме?

Чэнь закурил, стоя под портретом товарища Дэн Сяопина, а потом сунул снимок в свой портфель. Внизу он бросил взгляд на окошко телефонной будки. Там по-прежнему сидела Сюсю.

– Дядюшка Бао сегодня не работает? – спросил он.

– Наверное, вы – товарищ старший инспектор, – сказала девушка, разглядывая его форму. – Товарищ Бао все ждал вас. Он просил позвать его, как только вы придете.

Не прошло и трех минут, как навстречу Чэню уже спешил дядюшка Бао с большим конвертом в руке.

– У меня кое-что для вас есть, товарищ старший инспектор.

– Спасибо, дядюшка Бао.

– Я пару раз звонил вам, но было занято. Извините, надо было дать вам номер моего домашнего телефона.

Нам с вами надо где-нибудь поговорить. Знаете, я живу недалеко, но квартира у меня довольно маленькая.

– Можно выпить чаю в ресторане напротив.

– Неплохая мысль.

Утром в субботу посетителей в ресторане было мало. Они выбрали столик внутри. Видимо, официант хорошо знал дядюшку Бао; он почти сразу же принес им чайник «Лунцзина».

Старик извлек из конверта несколько квитанционных книжек – на корешках значились даты с февраля до начала мая. Оказалось, что Гуань больше тридцати раз звонили с номера 867-831; довольно часто звонили после девяти вечера. Фамилия звонившего была У.

– Значит, все звонки сделаны с одного и того же номера, – уточнил Чэнь.

– И спрашивал ее всегда один и тот же мужской голос, – кивнул дядюшка Бао. – В этом я уверен.

– Вам известно что-либо о номере телефона или о том человеке?

– Нет, о номере я ничего сказать не могу. Что же касается мужчины – кажется, я уже говорил вам. Он среднего возраста, говорит с ярко выраженным пекинским акцентом, но он не из Пекина. Скорее всего, он шанхаец, который часто говорит на пекинском диалекте. Держался вежливо; меня называл дядюшкой. Вот почему я запомнил, что большинство звонков было от него. А записи это подтверждают.

– Дядюшка Бао, вы нам очень помогли. Сегодня же мы проверим номер.

– И вот еще что. Не знаю, кому звонила Гуань, но тот человек не пользуется общественным телефоном. Скорее всего, номер домашний. Всякий раз стоило ей набрать номер, как ее тут же соединяли. И часто она звонила после девяти или десяти вечера.

– Да, – кивнул Чэнь, – это тоже очень важно… А десятого мая?

– Я кое-что нашел.

Дядюшка Бао протянул старшему инспектору маленький конверт, в котором лежал всего один корешок.

Там была простая записка: «Встретимся, как договорились». Фамилия звонившего была У, хотя своего номера он не оставил.

– Возможно, он выразился как-то по другому, – сказал дядюшка Бао, – но смысл его слов был именно такой.

Значит, за пару часов до отъезда Гуань звонил мужчина по фамилии У; очевидно, тот же самый, кто звонил ей более тридцати раз в период с февраля по май.

– Почему на корешке от десятого мая нет номера телефона?

– Потому что звонивший не хотел, чтобы ему перезванивали, – пояснил дядюшка Бао. – В таких случаях мы просто записываем, что передать.

– Помните, что еще он говорил в тот вечер?

– Нет, извините.

– Что ж, вы нам все равно очень помогли, – сказал Чэнь. – Мы получили важную зацепку. Не знаю, как вас и благодарить.

– Когда раскроете дело, – сказал дядюшка Бао, – позвоните мне.

– Обязательно. И все подробно вам расскажу, не сомневайтесь.

– И мы с вами выпьем еще чайку. В чайной «Усинтин», что на озере. Я угощаю.

– Да. До свидания… – Чэнь встал. – В чайной на озере.

15

Старший инспектор Чэнь поспешил в управление.

Первым делом он позвонил в Шанхайское телефонное бюро и попросил выяснить, кому принадлежит номер 867-831.

– Номера нет в справочнике, – заявила телефонистка. – Я не уполномочена раскрывать фамилию владельца.

– Это очень важно для следствия.

– Извините. Вам придется подъехать к нам лично с официальным письмом из управления, где будет сказано, что сведения нужны для раскрытия уголовного преступления. Иначе мы ничего вам не скажем.

– Нет проблем. Я приеду с официальным письмом.

Однако проблема возникла. Пань Хуэйчжэнь, сотрудница у которой хранилась печать, взяла выходной. Чэнь понял, что придется ждать до понедельника.

Потом он вспомнил о фотографии седовласой дамы, спрятанной в альбоме Гуань. Может, она и есть Вэй Хун?

По крайней мере, можно попробовать отыскать хотя бы ее.

Следователь Юй составил подробный список проверенных им бюро путешествий с телефонами и адресами. У Чэня имелась копия списка. Необходимо просто сузить круг поисков.

Чэнь позвонил в Шанхайское бюро путешествий. Ему пришлось подождать минут десять, пока к телефону подошли. Однако нужные сведения он получил. Экскурсиями в Желтые горы уполномочены заниматься пять турагентств.

Он обзвонил их все. Сотрудники турагентств были заняты; и речи быть не могло о том, чтобы они сразу же, без промедлений, предоставили ему те сведения, которые он запрашивал. Некоторые обещали перезвонить, однако Чэнь подозревал, что ждать звонков ему придется несколько дней. Однако через двадцать минут ему перезвонила сотрудница турбюро «Восточный ветер». Она нашла в компьютере имя Вэй Хун.

– Не знаю, та ли она, кого вы ищете, – заявила девушка, – но можете приехать и посмотреть.

– Спасибо, уже еду, – ответил Чэнь, вставая из-за стола.

Турагентство «Восточный ветер» располагалось в нескольких комнатах на третьем этаже дома в колониальном стиле на улице Чэндулу. Перед стойкой толпились люди с чемоданами и дорожными сумками, отчего комната казалась еще теснее. На лацканах у всех были прикреплены пластмассовые бирки с именами. Похоже, только что прибыла тургруппа; они ожидали гида. Несколько человек курили. В кабинете было душно; воздух спертый.

Девушка-менеджер, словно извиняясь, издали всплеснула руками. Однако она, не теряя времени даром, протянула Чэню компьютерную распечатку.

– Вот имя, дата и адрес. Фотографий в базе данных мы не храним. Поэтому мы и не можем сказать, та ли это Вэй Хун, кого вы ищете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению