Ястребы войны - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ястребы войны | Автор книги - Джеймс Роллинс , Грант Блэквуд

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– Я спущусь первым вместе с Кейном, а потом давайте вы с Норой.

Они дружно закивали.

Быстро привязав один конец веревки к стволу дерева, Такер попятился к обрыву, стравливая ее. На краю натянул на себя спусковое устройств и прицепил жилет Кейна карабинами к себе под седалищем. Псу предстоит произвести спуск, попросту вися за Такером. Дважды все проверив, Уэйн выставил пятую точку за край и начал спускаться короткими скачками. Болтающийся сзади Кейн хранил спокойствие: ему такое было далеко не впервой.

Не прошло и минуты, как шесть их ног приземлились на крепостную стену.

Присев, Такер освободил Кейна и извлек свой «ЗИГ-Зауэр». Пока женщины спускались, он прикрывал их снизу, но тревоги никто еще не забил.

А потом отдаленный грохот заставил их всех пригнуться еще ниже. Уэйн по-крабьи пробрался между двумя тарелками антенн, чтобы через парапет взглянуть на далекую долину. Со стороны Каменой Горы, скрытой за лесом, поднимались свежие столбы дыма.

Джейн, пробравшаяся следом, выглянула ему через плечо.

– Танки…

Снова загрохотала канонада, сопровождаемая вспышками тяжелых орудий, пуская новые хвосты дыма. А потом по обе стороны монастыря забился знакомый гул. Клиновидные «Боевые ястребы» и более миниатюрные «Сорокопуты» вылетали из соседних долин. Развернувшись веером, они начали взбираться вверх, а потом нырнули к россыпи деревушек.

– Это начало конца, – шепнула Джейн.


13 часов 14 минут

Как только бомбардировка возобновилась, Такер присел на корточки у одной из параболических антенн, разглядывая тянущийся к ней толстый кабель. Второй конец кабеля уходил в запертую на навесной замок распределительную коробку. Уэйн подергал кабель. Тот оказался теплым на ощупь и буквально вибрировал от энергии.

«Наверно, попытавшись вырвать его, я могу поджарить себе задницу, но оно может того стоить».

– Не надо, – потянула его назад Нора. – Я знаю, что у тебя на уме. Думаешь, если вырубить одну из этих тарелок, сумеешь помешать передаче приказов на эти беспилотники?

– А что не так с этим планом? – обернулся к ней Такер.

– Беспилотники «Тангента» – не просто машины и самолеты с дистанционным управлением. У них есть мозги, ядро ИИ, разработанное Сэнди. И хотя не им тягаться с нашим новым усовершенствованным «Рексом», рудиментарный интеллект у них есть. Боевые приказы уже отданы. Если ты вырубишь эти тарелки, приказы останутся. Беспилотники продолжат их выполнение, наверно, импровизируя и решая самостоятельно, но бомбардировку наверняка не прекратят.

Такер вспомнил, как «Рекс» по собственному почину провел финальную триангуляцию этого командного центра.

– А еще эти антенны понадобятся нам целыми и невредимыми, чтобы передать в беспилотники наши коды лоботомии, – привела Джейн другой довод, чтобы не трогать тарелки.

Уэйн сообразил, что женщины правы.

– Но сперва мне надо добраться до серверов, – напомнила Нора.

Он оглянулся на Кейна, обнюхивающего дверь одной из башенок. Тело пса было напряжено, хвост выпрямлен, уши поджаты. Такер знал поведение Кейна достаточно хорошо, чтобы понять: овчарка нашла след, узнав знакомый запах.

Здесь может быть лишь один человек, знакомый Кейну по запаху.

Рафаэль Лион.

Этот неизменно дотошный ублюдок наверняка проторчал здесь какое-то время, проверяя каждую мелочь. В душе Такера вспыхнул застарелый гнев. У него до сих пор звенел в ушках взрыв гаубичного снаряда, ударившего по площади села. Он мысленно увидел тело мальчика, изрешеченное шрапнелью и рухнувшее на брусчатку, как тряпичная кукла. Лион и его босс уже в ответе за сотни жизней невинных людей, а ведь сегодня погибнут еще многие…

Это надо остановить.

– Пошли, – Такер направился к Кейну. – Давайте найдем эти серверы.

Явно новая стальная дверь была не заперта. Либо Лион был уверен, что до этого заднего входа никто не доберется, либо техникам требуется ходить туда-сюда для регулировки тарелок. Уэйну было наплевать, в чем причина.

Чуть приоткрыв дверь, он увидел истертые ступени, по спирали уходящие вниз. Дорогу освещала вереница голых лампочек, но они были установлены достаточно далеко друг от друга, чтобы в промежутках зиял сумрак. Такер дал сигнал Кейну, опустив ладонь у него перед носом, а потом указав пальцем на лестницу.

«ДЕРЖИСЬ НИЗКО, ИДИ ПЕРВЫМ».

Он прижался к стене, и Кейн двинулся вперед, стелясь на брюхе от тени до тени. Такер с остальными последовал за ним, держа перед собой «ЗИГ-Зауэр». В другой руке у него был телефон, на экране которого он глазами Кейна видел обстановку на поворот-другой впереди.

Сзади слышалось тяжелое дыхание Норы и тихое шарканье по каменным ступеням подошв Джейн, шедшей замыкающей.

Кейн миновал лестничную площадку. Сбоку виднелась старинная дверь из подгнивших досок, удерживаемых вместе железными полосами. Дверь покосилась на сломанных петлях, позволив заглянуть в темный коридор, затянутый паутиной, с поросшими мхом и плесенью стенами. Никто не ступал в него веками.

– ИДИ ДАЛЬШЕ, – радировал Такер партнеру.

Кейн продолжил спуск виток за витком, пока не достиг следующей лестничной площадки.

– СТОЙ, – скомандовал Уэйн, остановив женщин, не доходя нескольких ступеней до нижней площадки.

Хотя через камеру Кейна не было видно ни души, Такер слышал эхо голосов в лестничном колодце, но определить источник было невозможно. От площадки отходил еще коридор на манер верхнего, но на месте сорванной кем-то двери болтались лишь сломанные петли.

– Посмотри на кабели на полу, – перегнувшись вперед, шепнула Джейн.

Такер их тоже заметил. Пучки черных змей тянулись по площадке – уходя и в коридор, и дальше вниз по спирали лестницы.

– Похоже на силовые и экранированные сигнальные кабели, – заметила Нора.

– Но куда идти? – спросил Уэйн.

– Вниз по лестнице, – без колебаний ответила женщина. – Серверы нужно как можно лучше охлаждать и экранировать.

За неимением лучшего плана Такер пробрался по дуге ступеней и присоединился к Кейну. Голоса стали громче, отчетливо доносясь из коридора слева. Пес обнюхивал пол в том направлении. Шерсть на загривке у него стояла дыбом, он явно учуял все тот же запах.

Лион.

Еще один резон не ходить в ту сторону.

Притронувшись к Кейну, Такер снова послал овчарку вниз по лестнице вдоль кабелей. На этот раз спираль сделала еще три витка, окончившись у новой стальной двери. Кабели уходили через дыру, проделанную в стене рядом.

Кейн, достигший двери первым, обнюхал порог, а потом попятился на шаг и присел, напружинив шею и нацелив нос на дверь, беззвучно подавая партнеру сигнал: «Внутри кто-то есть».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию