Я не толстая - читать онлайн книгу. Автор: Мэг Кэбот cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я не толстая | Автор книги - Мэг Кэбот

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Крис поперхнулся вином. Ему пришлось прокашляться, прежде чем он смог заговорить.

– Что-что?

Но Купер смотрел на него с таким видом, с каким, наверное, смотрел бы на занятного, но противного червяка, которого обнаружил в тарелке с салатом.

– Рейчел Уолкотт. Она была директором общежития, я хотел сказать, резиденции, в которой ты жил, когда учился на последнем курсе Ерлкреста. А теперь она руководит Фишер-холлом, где живут твои родители и работает Хизер.

Крис неловко нашарил пачку сигарет и зажигалку возле джакузи, дрожащими пальцами вытянул из пачки сигарету и закурил.

– Черт! – вот и все, что он сказал.

Я не профессиональный детектив, но даже я поняла, что это подозрительно.

– Ну, так что между вами происходит? – спросил Купер. – Между тобой и Рейчел. Может, ты не заметил, но тут умирают люди…

– Я заметил, – резко сказал Крис. – Ясно? Я заметил! А вы как думали, мать твою?..

Купер, по-видимому, счел, что последняя фраза явно лишняя. Я имею в виду ругательство. Потому что заговорил с Крисом гораздо резче.

– Так ты знал? И давно?

Крис, моргая, посмотрел на него сквозь клубы пара.

– Что?

Он спрашивал так, словно сомневался, что правильно расслышал вопрос.

– Как давно? – сурово повторил Купер. Я порадовалась, что он обращается не ко мне, а к Крису. А еще, слушая его, я засомневалась, правду ли он сказал. Ну, насчет того, что он не бьет людей в процессе расследования.

– Как давно ты знаешь, что этих девушек убила Рейчел?

Крис побледнел – лицо стало почти такого же цвета, как лампы подсветки бассейна И я парня не виню – Купер даже меня немного испугал.

– Я не знал, – выдавил из себя Крис. От его прежнего задиристого тона ничего не осталось. – Я стал что-то понимать только вчера вечером, когда мы… – он посмотрела на меня, – с тобой танцевали, и ты сказала, что Бет и Бобби – и есть те самые девушки, которые… которых…

– Брось, Крис, неужели ты думаешь, что я поверю…

– Да не знал я!

Крис в сердцах шлепнул ладонью по воде и обрызгал лапы Люси. Она удивленно посмотрела на них и принялась работать языком.

– Богом клянусь, я не знал! У меня не так много свободного времени, а когда оно есть, я не стану тратить его на чтение «Нью-Йорк-колледж репортер». Я, конечно, слышал, что в Фишер-холле погибли две девушки, но я не знал, что это были мои девушки.

– И ты не заметил, что ни одна из девушек не отвечает на твои звонки?

Крис опустил голову. Думаю, от стыда.

– Потому что ты им больше ни разу не звонил! – голос Купера был холоден, как лед.

Крис начал защищаться.

– А вы? – с вызовом спросил он Купера. – Вы что, всегда на следующий день звоните?

– Да, если хочу, чтобы был следующий раз, – ответил Купер, ни на секунду не замявшись.

– Вот именно, – многозначительно сказал Крис.

Сначала я не поняла, что он имеет в виду.

А потом поняла.

Ох!

Купер покачал головой, по его виду было понятно, что он испытывает такое же отвращение, как и я. Ну, почти такое же.

– И ты думаешь, я поверю, что ты не знал о смерти этих девушек до вчерашнего вечера?

– Совершенно верно.

Крис неожиданно бросил сигарету в рододендроны, подтянулся и вылез из джакузи. Тело у него было худощавое, но мускулистое, кожу покрывал светло-золотистый загар.

– А когда я об этом услышал, то первым делом уехал сюда. – Крис встал и завернулся в широкое бледно-розовое полотенце. – Мне нужно было уехать, подумать в одиночестве, нужно было…

– Тебе нужно было избежать вызова в полицию на допрос, – закончил за него Купер.

– И это тоже. Послушайте, я не отрицаю, что я с ними спал…

Я больше не могла слушать. Это было отвратительно.

– Крис, не делай вид, что в этом нет ничего особенного! – сказала я. – В том, что ты сначала спал с этими девушками, а потом даже не звонил им. И в том, что ты даже не сказал им свое настоящее имя, чтобы они не узнали, кто твой отец. Это не ерунда! Вернее, не было ерундой для них, для девушек. Ты их использовал, потому что знал, что ты… что твое… в общем, что ты не очень хорош в постели.

– Что? – растерялся Крис. – Ничего подобного!

– Да-да, – сказала я, – а иначе с какой стати ты выбирал девушек, у которых не было сексуального опыта? Может, потому что им не с кем было тебя сравнить?

У Криса был такой ошалелый вид, будто я его ударила. Купер дернул меня за рукав и прошептал:

– Эй, тигрица, полегче! Не смешивай наши роли, злой полицейский здесь я, а ты – добрый.

Патом он погладил меня по спине, примерно, как я глажу Люси, когда хочу ее успокоить, и сказал покрасневшему Крису:

– Послушай, никто не обвиняет тебя в убийстве. Нас интересуют твои отношения с Рейчел Уолкотт.

Крис больше не боялся, и потому снова стал ершистым. Видно, его расстроило мое замечание насчет постельного мастерства. Несомненно, потому что я попала в точку. Он большими шагами прошел мимо Купера к бассейну.

– Почему вас это интересует?

– А они были? – поинтересовался Купер.

– Отношения?

Крис сбросил полотенце, взобрался на доску для прыжков в воду и прыгнул, его длинное худощавое тело подняло веер брызг. Крис доплыл до бортика бассейна, где мы стояли, и вынырнул из воды.

– Ладно, – сказал он, – я вам все расскажу.

27

Она мне сказала, что ты – классный парень,

Она мне сказала, что хочет тебя.

Она мне сказала, что счастье подарит,

Она мне сказала, что тронулась я.

Но я ей сказала, что ты в моем вкусе,

Но я ей сказала – тебя не отдам.

Но я ей сказала, что я не свихнулась,

Но я ей сказала – мне все пополам!

«Парень в моем вкусе». Исполняет Хизер Уэллс. Авторы песни Дитц/Райдер. Из альбома «Лето». «Картрайт рекордс»

– Ладно, – сказал Крис, стуча зубами. – Ну, спал я с ней несколько месяцев, и что с того? Я же не обещал на ней жениться. Но когда я попытался с ней расстаться, она пришла в ярость. Я уж боялся, что она мне яйца отрежет.

Крис дрожал, я подняла полотенце и набросила ему на плечи, но он был настолько на взводе, что этого даже не заметил. Он пошел к дому, Купер, Люси и я поспешили за ним, как… пожалуй, как свита рок-звезды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию