Миротворец - читать онлайн книгу. Автор: Иван Стрельцов cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миротворец | Автор книги - Иван Стрельцов

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Впереди сидели двое американских солдат. Как успел узнать Родион, за рулем сидел рядовой Хейб, рядом — старший экипажа капрал Мэйсон, широкоплечий негр с пухлыми губами алого цвета. В пассажирском салоне, кроме четырех офицеров разных армий, был еще один капрал, невысокий латиноамериканец Кортес. У последнего Крутов мог разглядеть только ноги, остальное тело капрала находилось снаружи. Кортес, высунувшись из люка, крепко держался за приклад пулемета «М-60», установленного на турели на крыше внедорожника.

— Уж слишком мы торопимся, — недовольно буркнул Моше Кацц. Родион кивнул. Гнаться за террористами, очертя голову, без передового дозора, было верхом неосмотрительности. Специалисты в области партизанской войны легко могли устроить любую гадость: от закладки радиоуправляемого фугаса или полномасштабной засады до примитивного завала на повороте, в который беспечные янки обязательно бы врезались, как мухи в лобовое стекло мчащегося грузовика.

Ни Кацц, ни Крутов не успели высказать друг другу свои опасения вслух. Колонна легких броневиков, миновав очередной поворот, вырвалась на прямой участок дороги…

Мощный взрыв, вырвавшийся из-под колес третьего «Хаммера», огненным шаром кипящей плазмы поглотил мчащийся вездеход. И в ту же секунду реактивная граната врезалась в борт головной машины, разрывая ее на две части.

— О, черт! — заголосил капрал Мэйсон, бросаясь к водителю и выворачивая руль до предела вправо, стараясь увести «Хаммер» от столкновения с подбитым собратом. И в этот момент по лобовому стеклу хлестнула очередь крупнокалиберного пулемета. Тяжелая бронебойная пуля, предназначенная водителю Хейбу, разворотила голову капрала.

Но «Хаммер» уже миновал место столкновения, вылетел с дороги в кювет и, ударившись правым передним колесом о массивный валун, завалился набок, прикрыв своим днищем пассажиров от огня боевиков.

— Быстро из машины, — рявкнул Крутов, выпихивая в люк оказавшегося во время падения на его плечах Кацца. Следом протолкнул Каролину Флетчер, военный юрист капитан Матерсон без посторонней помощи выскользнул из внедорожника. Последним Крутов вытащил залитого чужой кровью водителя Хейба, дико вращавшего глазами.

Впятером они забрались в ближайший куст папоротника, и тут обнаружился недостающий член экипажа. Кортеса выбросило из «Хаммера», когда машина переворачивалась. Пролетев полтора десятка метров, капрал неудачно приземлился на голову, при этом сломав себе шею. Когда Флетчер перевернула его, голова несчастного Кортеса болталась, как у сломанной марионетки.

— Кажется, все закончилось, — тихо произнес Брюс Матерсон. Действительно, пока они выбирались из салона «Хаммера», на дороге вовсю шла перестрелка.

Замыкающий колонну внедорожник, в котором находился штаб-сержант Купер, огрызался огнем автоматических винтовок, но пара выстрелов из противотанковых гранатометов и несколько очередей из крупнокалиберного «браунинга» сделали свое дело.

Над дорогой повисла гробовая тишина.

— Сейчас они пойдут проверять, что с нами сталось, — упавшим голосом произнес Моше Кацц, в прошлом опытный боец антитеррористического отряда КИДОН, он хорошо знал повадки мусульманских боевиков.

— Не будут они проверять, — так же тихо ответил Родион и, выскользнув из кустов, ползком направился к перевернутому внедорожнику. Через люк он забрался в салон «Хаммера» и первым делом вытащил из оружейной ячейки штурмовую винтовку Кортеса. Потом откинул подушку заднего сиденья, под которой находился топливный бак. Времени искать горловину аварийного слива не было, поэтому Крутов вытащил из чехла штык-нож от «М-16» и одним сильным ударом пробил обшивку бака. Из узкого отверстия забила мутная, остро пахнущая струя бензина.

Сооружение фитиля заняло несколько секунд. Щелкнув своим «Ронсоном», Крутов выскользнул из салона «Хаммера» и успел доползти до зарослей папоротника, когда раздался негромкий хлопок взрыва, и армейский вездеход запылал, как костер на сочельник.

Увидев в руках Родиона штурмовую винтовку, Каролина Флетчер, вспомнив, что она является начальником экспедиции, сухо распорядилась:

— Возьмите подсумки у Кортеса, а заодно его жилет и шлем.

Русский наблюдатель кивнул, но с мертвого капрала снял только ремень с подвешенными к нему подсумками с запасными магазинами да наступательную гранату «М-26», висевшую у Кортеса на левой стороне груди. Бронежилет и кивларовую каску трогать не стал, хорошо зная, что бронебойную пулю автомата «Калашникова», которыми вооружены сепаратисты, она не удержит. Так зачем же лишний груз на себе таскать?

Каролина внимательно следила за действиями Крутова. Сперва он сунул в боковой карман серый шар наступательной гранаты, потом поверх пиджака надел ремень с подсумками, при этом игнорируя бронезащиту. Сочтя, что забота о своей жизни и здоровье — сугубо личное дело, полковник вмешиваться не стала, а просто произнесла, обращаясь ко всем:

— Теперь следует определиться, как нам действовать дальше.

— Здесь будем сидеть, хватит, уже надействовались, — вдруг смело заявил Брюс Матерсон. Капитана вполне можно было понять, военный юрист не должен воевать, подвергая свою жизнь смертельной опасности. Его задача — следить за законностью. — Сколько уже людей потеряли, — зло скривился он.

— Не думаю, что полное бездействие — это выход, — не согласился с Матерсоном Кацц. — Сепаратисты, после того как подбитая техника догорит, могут прочесать округу. А нам не выиграть бой с ними.

— К тому же американские летчики, поднятые по тревоге, наткнувшись на место недавнего боя, хорошенько все причешут из пушек и пулеметов, — поддержал израильтянина Родион, это тоже было сущей правдой. Американские пилоты ударных вертолетов и штурмовиков не особо утруждали себя в выборе целей, поэтому во время воздушных ударов в «битве за Косово» куда большие потери несли косовские беженцы, чем югославские армия и полиция.

После такого заявления над «военным советом» повисла гнетущая тишина. Трое оставшихся в живых американских военнослужащих не хотели умирать от скорых на расправу соплеменников.

— Нам нужно выйти к ближайшему населенному пункту и связаться по телефонной связи с командованием. Это будет куда быстрее, чем сидеть сложа руки в ожидании, когда нас найдут, — стараясь сохранить свое лидерство, проговорила Флетчер, и ей никто не возражал. Из накладного кармана своего бронежилета полковник извлекла черный прямоугольник приемника спутникового позиционирования. Несколько минут Каролина колдовала над G-Р-S, потом вскинула голову и объявила: — Тут рядом в семи километрах прямо у подножия горы есть сербское село, туда мы и пойдем.

Выбравшись из своего укрытия, американские военные вместе с международными наблюдателями короткими перебежками, укрываясь за росшими по склону горы деревьями, стали удаляться от места сепаратистской засады.

Отойдя с полкилометра, группа дальше двинулась уже в обычном порядке разведывательного патруля. Впереди, как наиболее подготовленный для таких ситуаций, шел Хейб, в небольшом отдалении от него следовали остальные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению