— Что-о?! — Полковник был ошарашен. — Я… дал… такое… задание?! — спросил он очень медленно, четко выговаривая каждое слово.
И вдруг Виктор Егорович преобразился.
От него неожиданно повеяло могильным холодом. А в темных глазах полковника появилось выражение беспощадности.
— Так-так… — Теперь он говорил спокойно и размеренно. — Вон в какие игры ты начал играть, Кондор… Теперь мне понятно, откуда ветер дует. Ерш, пожалуйста, расскажи подробней, — попросил он парня.
Тот в немногих словах обрисовал ситуацию.
Я слушал, что называется, открыв рот.
Фамилии, которые он называл, мне ничего не говорили. Но интрига, в которую вовлекли Ерша, мне была понятна.
— Абросимов и Ливенцов… — медленно проговорил полковник, наморщив в раздумье лоб. Он повернул голову и посмотрел на Кондора: — У нас они не значатся. Кто эти люди, Кондор?
Беспалый поднял на полковника глаза, полные ледяного спокойствия.
Он уже понял, что приговорен, а потому решил выдержать свою линию до конца. Похоже, Кондор был мужественным человеком.
Мужественным, но, к сожалению, беспринципным…
— Добро, можешь не отвечать. Я их разыщу сам. Как, говоришь, зовут генерала, начальника зоны?
— Абрек, — ответил парень.
— Ясно. Знакомые все лица… Разберемся. Зря ты, Кондор, водил меня за нос, очень зря…
И в это время в каминный зал буквально влетели… Волкодав и Акула! Вот уж кого я совсем не ожидал увидеть в этих стенах.
Они мгновенно рассредоточились и взяли нас на прицел своих пистолетов.
— Шеф, что тут за шум был? — спросил Волкодав полковника сквозь зубы; в этот момент он был как натянутая струна. — Извините, что без стука, но мне показалось…
— Правильно показалось, — хмуро ответил полковник. — Опустите оружие.
И только теперь Волкодав понял, кто перед ним.
— Моб твою ять! Ерш?! Майор?! Как вы сюда попали?! Откуда?! Что здесь творится, товарищ полковник?
— Ничего необычного, — ответил полковник. — Мы просто вычислили еще одного отщепенца. — И он посмотрел на Кондора взглядом потревоженной змеи.
— Кондор? — понял и очень удивился Волкодав. — Ни фига себе…
— Я его давно подозревал, да только фактов не было, — сказал полковник. — Хитер, сукин сын. Ну да ладно, все образуется… Майор, помните, я вам обещал помочь в поисках мерзавцев, убивших вашу мать?
Я этого не помнил, но на всякий случай согласно кивнул.
— Мы нашли непосредственных исполнителей, — продолжал полковник. — И раскололи их. Они не только в вашем городе наследили. Но вот главного, руководителя, мы так и не нашли. Нам было известно всего лишь описание его внешности, притом достаточно скудное. Но теперь все стало на свои места. Только один человек мог достать взрывчатку, не вызвав подозрений. Кондор, это был ты. Ты!
Казалось, что более бледного лица, чем у беспалого, трудно представить.
Тем не менее это оказалось возможным: физиономия Кондора стала вообще белой, как у мертвеца.
Он злобно посмотрел на полковника и выдавил:
— У меня был приказ…
В моей голове что-то взорвалось. Перед моим внутренним взором вдруг предстало растерзанное тело матери, каким я его увидел на лестничной площадке.
Дикая ярость помутила мозг, и, уже не соображая, что делаю, я мгновенно повернул пистолет в его сторону и, практически не целясь, нажал на спусковой крючок.
Пуля вошла точно между глаз Кондора.
Казалось, что грохот выстрела всех парализовал. Никто не пошевелился, не вскрикнул, и, по-моему, все затаили дыхание.
Я почувствовал невероятную слабость, пистолет вдруг оказался таким тяжелым, что я его не удержал, и он выпал из моих рук.
— Классный выстрел, майор, — первым нарушил тяжелую тишину Волкодав. — Прямо в яблочко. — Он весело ухмыльнулся.
— Чер-рт! — вскричал полковник. И недовольно поморщился. — Зря ты поспешил, майор, — недовольно сказал он. — Его ждала «беседа»… Впрочем, я тебя понимаю. Волкодав!
— Слушаюсь!
— Убери эту падаль отсюда.
— Есть!
Волкодав повернулся к Акуле и тихо сказал — чтобы никто посторонний не слышал:
— Вот так всегда… Кто-то намусорит, а Волкодав должен подметать. Нет правды на свете… — И уже гораздо громче: — Какого хрена смотришь! — рявкнул он на Акулу. — Прибалдел? Бери его за ноги.
Они вышли и унесли тело Кондора.
— Извините за этот непредвиденный бардак, — будто и не было ничего из ряда вон выходящего, обратился полковник к Бортнику и Науму Борисовичу. — Тут есть и ваша вина. Я думаю, разговор мы продолжим… скажем, через час.
Те дружно закивали.
Они еще до сих пор не пришли в себя, и все происходящее в каминном зале, наверное, казалось им ночным кошмаром.
— А вы, друзья, следуйте за мной… — обратился полковник ко мне и парню. — Нам есть о чем поговорить…
Мы пошли за ним, как бараны за вожаком на бойню.
А что оставалось делать?
Киллер
Снег был таким невозможно чистым и белым, что глазам становилось больно.
Голубое небо казалось бездонным, и только дым костра разрушал иллюзию бесконечности, в которой мы плыли вместе с заснеженными соснами.
Мы — Волкодав, Акула, майор и я — собрались в лесу на прощальный обед.
Неподалеку стояли наши машины, а мы расположились на двух древесных стволах, очищенных от снега. Сугробы вокруг были сине-розовыми — как крем на торте.
Наверное, летом здесь было заветное место любителей отдохнуть на природе, так как рядом находилась куча сушняка, и нам не пришлось рыскать в его поисках по лесу.
Пока суд да дело, мы потихоньку допивали литровую бутылку водки, как выразился Волкодав, «для сугреву мечты», закусывая маринованными огурцами из домашних запасов майора.
Я пил почти наравне со всеми. У меня до сих пор не прошел шок от пытки на электрическом стуле Кондора, и расшатанные нервы требовали подкрепления.
Теперь водка уже не казалась такой невероятной гадостью, как прежде.
— …Питона решили пока оставить. Пусть тут еще наведет шороху, — закончил свой рассказ Волкодав.
Он с хрустом разгрыз очередной огурец.
— Закуска — класс! — сказал Волкодав с удовольствием. — Не то что импортная гадость. Дожили, блин, — огурцы возим из-за бугра!
— Я так и не понял — чем все-таки закончилась история с рефрижератором? — Это спросил майор Ведерников. — И что за дела у полковника с этими мафиози? — продолжал он задавать вопросы.