Коронованный череп - читать онлайн книгу. Автор: Фергюс Хьюм cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коронованный череп | Автор книги - Фергюс Хьюм

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Полагаю, вы слышали новость, миссис Трегар? — начал хитрый адвокат, когда хозяйка заглянула к нему в номер, чтобы узнать, удобно ли он устроился.

— Нет, сэр, — ответила женщина. — Что же за новости, позвольте узнать?

— Покойный господин Боуринг оставил все свое состояние сэру Ганнибалу Тревику…

— А, ну это я знаю!

— …в управление… — тут господин Форд сделал многозначительную паузу, — …до тех пор, пока мисс Дерика Тревик и Морган Боуринг не поженятся.

Миссис Трегар всплеснула руками:

— Господи, вы и в самом деле удивили меня! А я-то думала, что это вы станете тем счастливым человеком, за которого мисс Тревик выйдет замуж.

— Я тоже так думал, — ответил Освальд, тяжело вздохнув. — Мисс Тревик и я очень любим друг друга, но, судя по всему, ей придется выйти замуж за Моргана — так ее отец договорился с покойным мистером Боурингом. Потому-то сэр Ганнибал и получил деньги во временное пользование, так сказать.

— Вот как… А я… Я думала… Видите ли, я, как и все, считала, что это именно сэр Ганнибал убил господина Боуринга, чтобы получить деньги.

— Что за вздор! Даже если сэр Ганнибал совершил это преступление — а это, миссис Трегар, само по себе абсурдное обвинение, — денег бы он все равно не получил.

— Но говорят, что господин Боуринг на празднике рассказал сэру Ганнибалу, что оставил ему все свое состояние. Тогда-то сэр Тревик его и…

Не дослушав собеседницу до конца, юрист разразился смехом.

— В жизни не слышал такой ерунды, — проговорил он, пожимая плечами. — Миссис Трегар, ну хоть немного подумайте. В то время, когда произошло убийство, сэр Тревик не покидал свой дом — там был устроен праздник. Кроме того, пожилой человек едва ли мог добраться до того места быстрее, чем пассажиры кэба.

— Прощу прощения, господин Форд, — с важным видом возразила госпожа Трегар. — Но люди говорят, что сэр Ганнибал покинул праздник задолго до того, как уехал господин Боуринг. Он отправился к месту убийства на мопеде. И все мы знаем, — прибавила она со значением, — что сэр Ганнибал отлично ездит на мопеде!

Такого поворота событий Форд не ожидал.

— Кто это говорит? — резко спросил он, заинтересовавшись, правдива ли эта версия.

— К примеру, мистер Полуин.

— Слуга сэра Ганнибала?

— Да. Иосия Полуин. Он был проповедником в Чапел-Гвинн и не станет лгать.

— И как Полуин обосновывает свое заявление?.. Нет, стоп! Я хочу услышать историю из первых уст. Прошу вас, отправьте записку мистеру Полуину. Я хотел бы, чтобы он зашел сюда и сам мне все рассказал. К тому же у меня есть для него сообщение от сэра Ганнибала.

— А вы видели сэра Ганнибала в Лондоне? — с нетерпением спросила хозяйка.

— Да, и он очень возмущался из-за всех этих слухов.

— Ах, сэр, а уж как рабочие возмущались, когда мисс Стретгон послала всех в Грандж! Он пошли туда и страшно испугали миссис Крент, потому что сэра Тревика там не оказалось. Так что больше всего сейчас рабочие возмущены поведением мисс Стретгон.

— Так что же, теперь они нападут и на нее за то, что она защитила собственность мистера Тревика?

— Люди недовольны, — уклончиво сказала госпожа Трегар.

— А где же полиция?

— О, сэр, полиция расследует дело и уже допросила мисс Стреттон. Она рассказала, как отвезла баронета на станцию. Сейчас они наблюдают за домом, где она остановилась, и больше никаких безобразий не допустят.

— Миссис Трегар, все это просто смешно. По-моему, мисс Стретгон умнее всех вас, вместе взятых. Ведь если бы сэр Ганнибал был виновен, если бы против него существовали улики, его давно арестовала бы полиция. Он совершенно невиновен и отправился в Лондон, чтобы пожаловаться властям на действия рабочих. Я уверен, соответствующие службы скоро примут необходимые меры, чтобы наказать участников этого бунта.

— Я об этом почти ничего не знаю, — испуганно проговорила миссис Трегар, спеша отмежеваться от произошедшего. — Я никогда не верила в то, что сэр Тревик имеет что-то общее с убийством этого бедного джентльмена, что бы там ни говорил Полуин.

— Рад это слышать, — сухо отозвался Освальд. — По возвращении сэр Ганнибал подаст в суд на всех тех, кто порочил его честное имя. Кроме того, он станет настаивать на том, чтобы глава бунтовщиков был арестован.

— Это Анак, — решительно заявила миссис Трегар.

— Кто такой Анак?

— Все знают, господин Форд. Его мать — старая ведьма.

— Какая чушь, миссис Трегар!

— Это правда, сэр. Анаком его назвали соседи. А его мать, госпожа Карни, живет возле карьера и зарабатывает на жизнь предсказаниями. Так вот, этот Анак работает в карьере. Он-то и привел людей к дому сэра Ганнибала.

— В таком случае его ждет тюрьма, миссис Трегар. Такие выходки не проходят безнаказанно, а всем остальным, мэм, вы можете сказать, что сэр Ганнибал Тревик невиновен, так как был на празднике, когда было совершено убийство. А главное, у него не было мотива для убийства, так как деньги передавались ему лишь на время, на хранение до брака.

— А вы в этом уверены? — с сомнением поинтересовалась хозяйка.

— Это именно так, и вам лучше об этом всем рассказать.

— Пожалуй, я так и сделаю. Уверена, что вы очень добрый человек, если так защищаете сэра Ганнибала даже после того, как расстроился ваш брак с мисс Дерикой.

— Мы пока не расстались, — сухо заметил адвокат. — Сэр Ганнибал желает, чтобы его дочь вышла замуж за сына господина Боуринга, но сама мисс Дерика этого не хочет.

— И то верно. Достаточно взглянуть на такого симпатичного господина, как вы. И все же, неужели ей и в самом деле придется выйти замуж за этого сумасшедшего Моргана Боуринга?! — воскликнула миссис Трегар, всплеснув руками. — Ведь это в самом деле ужасно!

— А вы хотели бы, чтобы мисс Дерика вышла замуж за меня?

— Конечно. Я знаю вас много лет, а Дерика милая, добрая девушка.

— Тогда, миссис Трегар, вы очень мне поможете, рассказав всем, что сэр Ганнибал невиновен по тем причинам, что я вам только что изложил. А сэр Тревик… Он будет знать, что я его защищал, и, вполне возможно, все-таки позволит мне жениться на мисс Дерике. Понимаете?

— Да. Но вернет ли он при этом деньги?

— Думаю, найдется некий компромисс, — легко заверил ее господин Форд, не желая говорить слишком много. — Однако в ваших силах помочь мне и мисс Дерике, мэм. Вы же знаете, как это сделать.

Хозяйка отеля энергично закивала. Она была готова послать за слугой Полуином и распространить по городку новые сплетни.

Адвокат откинулся на спинку стула и отхлебнул кофе, уверенный, что сделал лучшее, что только мог. Как только люди начнут верить, что сэр Ганнибал невиновен, и как только они услышат, что он намерен защищать свое доброе имя, есть вероятность, что скандал утихнет сам по себе. Правда о невиновности баронета дойдет и до рабочих, и он сможет вернуться в свои владения. В целом план был удачным, и сложись все именно так, сэр Тревик смог бы вернуться в местное общество.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию